从此无心爱良夜,任他明月下西楼:李益《写情》翻译赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-05-17 21:50:19阅读:0次

写情
李益
水纹珍簟思悠悠, 千里佳期一夕休。
从此无心爱良夜, 任他明月下西楼。
注释:
⑴水纹珍簟(diàn):编织着水纹花样的珍贵竹席。思悠悠:思绪很多。悠悠:漫长,遥远。“水纹”句写独宿无眠,回忆往事。
⑵佳期:本指好时光,引申为男女约会的好时机。“千里”句是说,由于风云突变,千里佳期一下子破灭了。
译文:
躺在精美的竹席上,思绪万千,久久不能平静。期待已久的一次与恋人的约会,在这个晚上告吹了。从今以后再也无心欣赏那良辰美景了,管他明月下不下西楼。
赏析:
这首七绝以《写情》为题,细玩全诗,很象是写恋人失约后的痛苦心情。
此诗所写的时间是在女友失约后的当天晚上。诗人躺在花纹精细、珍贵华美的竹席上,耿耿不寐,思绪万千。原来期待已久的一次佳期约会告吹了。对方变心了,而且变得如此之快,如此之突然,使人连一点思想准备也没有。“佳期”而言“千里”,可见是远地相期,盼望已久,机会难得。“休”而言“一夕”,见得吹得快,吹得彻底,吹得出人意外。而这又是刚刚发生的,正是诗人最痛苦的时刻,是“最难将息”的时候。夜深人静,想起这件事来,怎能不失眠呢?一、二两句从因果关系来看是倒装句法,首句是果,次句是因。
这个令人痛苦的夜晚,偏偏却是一个风清月朗的良宵,良夜美景对心灰意懒的诗人说来,不过形同虚设,那有观赏之心呢?不但今夜如此,从此以后,他再不会对良夜发生任何兴趣了,管他月上东楼,月下西楼。月亮是月亮,我是我,从此两不相涉,对失恋的人来说,冷月清光不过徒增悠悠的愁思,勾起痛苦的回忆而已。
这首诗艺术特点是以美景衬哀情。在一般情况下,溶溶月色,灿灿星光能够引起人的美感。但是一个沉浸在痛苦中的心灵,美对他起不了什么作用,有时反而更愁苦烦乱。此诗以乐景写哀,倍增其哀。用“良夜”、“明月”来烘托和渲染愁情,孤独、怅惘之情更显突出,更含蓄,更深邃。
此诗艺术上的另一特点是用虚拟的手法,来加强语气,突出人物形象,从而深化主题。三、四两句所表现的心情与外景的不协调,既是眼前情况的写照,更预设了今后的情景。“从此无心爱良夜”,“从此无心”四字表示决心之大,决心之大正见其痛苦之深,终生难忘。“任他”二字妙在既表现出诗人的心灰意懒,又描绘出主人公的任性、赌气的个性特点,逼真而且传神。这种虚拟的情景,没有借助任何字面勾勒,而是单刀直入,直接表达虚拟的境界,与一般虚拟手法相比,又别具一格。
猜你喜欢
- 从此无心爱良夜,任他明月下西楼
- “从此无心爱良夜,任他明月下西楼。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 写情原文、翻译及赏析_李益古诗词
- 《李益《写情》》赏析与诗词背景故事解读
- 李益《写情》男女爱情诗词
- 金陵城西楼月下吟
- 李益写《夜上受降城闻笛》
- 《采桑子·西楼月下当时见》赏析
- 采桑子·西楼月下当时见原文及翻译_注释_赏析
- 秋雨益凉写兴
- 金陵城西楼月下吟李白拼音版及翻译
- 江南曲原文及翻译赏析_李益
- 写情(其十三)
- 卧向白云情未尽,任他黄鸟醉芳春。
- 卧向白云情未尽,任他黄鸟醉芳春。
- 《江南曲》李益原文及翻译_注释_赏析
- 《江南曲》李益原文及翻译_注释_赏析
- 金陵城西楼月下吟全文翻译及字词句解释(李白)
- 金陵城西楼月下吟全文翻译及字词句解释(李白)
- 远送从此别,青山空复情。意思翻译及赏析
最新推荐