岁月人间促,烟霞此地多:朱放《题竹林寺》翻译赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-05-17 21:50:58阅读:0次
题竹林寺
(唐)朱放
岁月人间促,烟霞此地多。
殷勤竹林寺,更得几回过?
作者简介:
朱放,唐代诗人。襄州襄阳(即今湖北襄樊)人氏,大概生活在贞元(唐德宗年号,公元785-805年)前后。
注释:
①竹林寺:在庐山仙人洞旁。
②殷勤:亲切的情意。
③过(音guō):访问。
译文:
岁月蹉跎于人间,但烟霞美景却多多地停留在竹林寺附近,没有因为时过境迁而消散。因为爱这番烟霞和竹林寺有了感情,但是就算心中有深情厚意也不知道今后能否再来欣赏这美景了。
赏析:
隐士多为思想家,从朱放的诗句里读者可以领悟他对人生对社会的感受。《题竹林寺》中有着诗人对时间流逝,世事难料的伤怀。
竹林寺依旧有美丽的烟霞景观,但是岁月消磨人难免会有改变。美丽的依然美丽但欣赏的人已经和以往不一样了。这可以被理解为一种遗憾,而这遗憾是人力难以抗拒的。所以诗里用到了“促”这个字。因为这岁月的催促,诗人难以预料自己还有多少机会能来欣赏美丽的风景,所以用到了“更”这个字。前后的呼应用在这里很恰当,既加深了感情的表达力度又使全诗有了整体的美感,很紧凑不拖沓。可以说此诗的最长处不是对竹林寺烟霞的描绘,而是这种对感情的描绘方法。所谓的文章前后的一致性,其实就是这种前后呼应的写作方法,这样编辑文字的好处就是主题明确,言简意赅。当然这是一种逻辑应用,要真正做到还需对素材很好的运用。绝对不是前面有几个词在文章最后依然用几个词就行的,《题竹林寺》可以说是一个范例,读者多琢磨一下就会体味了。
(唐)朱放
岁月人间促,烟霞此地多。
殷勤竹林寺,更得几回过?
作者简介:
朱放,唐代诗人。襄州襄阳(即今湖北襄樊)人氏,大概生活在贞元(唐德宗年号,公元785-805年)前后。
注释:
①竹林寺:在庐山仙人洞旁。
②殷勤:亲切的情意。
③过(音guō):访问。
译文:
岁月蹉跎于人间,但烟霞美景却多多地停留在竹林寺附近,没有因为时过境迁而消散。因为爱这番烟霞和竹林寺有了感情,但是就算心中有深情厚意也不知道今后能否再来欣赏这美景了。
赏析:
隐士多为思想家,从朱放的诗句里读者可以领悟他对人生对社会的感受。《题竹林寺》中有着诗人对时间流逝,世事难料的伤怀。
竹林寺依旧有美丽的烟霞景观,但是岁月消磨人难免会有改变。美丽的依然美丽但欣赏的人已经和以往不一样了。这可以被理解为一种遗憾,而这遗憾是人力难以抗拒的。所以诗里用到了“促”这个字。因为这岁月的催促,诗人难以预料自己还有多少机会能来欣赏美丽的风景,所以用到了“更”这个字。前后的呼应用在这里很恰当,既加深了感情的表达力度又使全诗有了整体的美感,很紧凑不拖沓。可以说此诗的最长处不是对竹林寺烟霞的描绘,而是这种对感情的描绘方法。所谓的文章前后的一致性,其实就是这种前后呼应的写作方法,这样编辑文字的好处就是主题明确,言简意赅。当然这是一种逻辑应用,要真正做到还需对素材很好的运用。绝对不是前面有几个词在文章最后依然用几个词就行的,《题竹林寺》可以说是一个范例,读者多琢磨一下就会体味了。
猜你喜欢
- 岁月人间促,烟霞此地多。
- 岁月人间促,烟霞此地多。
- 题竹林寺(朱放)拼音版、注音及读音
- 注释赏析《题竹林寺[唐]朱放》诗词意思解释
- 千家诗五绝《朱放·题竹林寺》诗词赏析
- 一别人间岁月多,归来人事已销磨。
- 寄朱放
- 钟管促离觞,烟霞随去程。
- 此地不知何处去,暂留琼珮卧烟霞。
- 此地虚为别,人间久未容。
- 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。意思翻译、赏析
- 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。意思翻译、赏析
- 斗论多物色,此地胜余家
- 题朱竹
- “年年乞与人间巧,不道人间巧已多。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 而多渔商客,不悟岁月穷。
- 此时惆怅便堪老,何用人间岁月催。
- 人间岁月如流水,何事频行此路中。
- 题汪尔张深山岁月图
- 鹤盖分阴促,龙轩别念多。
最新推荐