巨鱼纵大壑原文、翻译及赏析_钱起古诗词
巨鱼纵大壑,遂性似乘时。
奋跃风生鬣,腾凌浪鼓鳍。
龙摅回地轴,鲲化想天池。
方快吞舟意,尤殊在藻嬉。
倾危嗟幕燕,隐晦诮泥龟。
喻士逢明主,才猷得所施。
标签: 咏物 言志《巨鱼纵大壑》译文
大鱼跳进大海去,秉乘时节率性而出纵游大海。
它鼓动着鳞鳍,奋力地在海中翻腾,掀起阵阵风浪。
它扶摇而上,像龙那样舒展遒劲,似乎地轴也为之转动;它变化为鲲,向往着遥远的南方大海。
它畅快于掀起倾舟巨浪,完全不满足于在水藻之中嬉戏。
它感叹眼界狭小的燕子,筑巢于帷幕而不知倾覆之险;又讥笑没有大志的乌龟,只知在泥中隐藏行迹。
欣逢明主盛世,自己才能如大鱼般施展才华。
《巨鱼纵大壑》注释
大壑:大海。
遂性:顺应本性;顺适性情。
龙摅:如龙飞腾上天。
鲲化:谓鲲变化为鹏。比喻有远大前途的发展变化。
幕燕:筑巢在帷幕上的燕子。比喻处境极不安全。
泥龟: 曳尾于污泥中的乌龟。比喻自由自在的隐居生活。
才猷:才能谋略。
《巨鱼纵大壑》赏析
这是一首咏物言志的五言诗。
诗的前八句描绘出了一个伟岸雄奇的巨鱼形象:身体庞大的巨鱼一纵即能跨过大壑,它奋跃而起时,鳍片呼呼生风,海浪鼓动尾鳍;巨鱼想的是像龙一样空中飞腾,鲲鹏一样飞临天池;它绝不在那水藻间嬉戏,而是志向在吞没大舟。这样的形象、这样的志向,正是诗人自喻与自许。最后四句直接抒发胸臆:国家倾危,守卫边疆的人这么无能,而那些藏起来顾忌自身安危的“泥龟”又是多么悲哀!人们啊,现在国家昌明,正是施展才能抱负的好时候啊!
钱起虽处中唐时期,但所写这首诗所展现的精神气貌颇类盛唐,且想象雄奇,笔力矫健,是一篇佳作。
- 归雁原文、翻译及赏析_钱起古诗词
- 纵鱼
- 城东早春原文、翻译及赏析_杨巨源古诗词
- 《送僧归日本》钱起原文及翻译_注释_赏析
- 《赠阙下裴舍人》钱起原文及翻译_注释_赏析
- 《赠阙下裴舍人》钱起原文及翻译_注释_赏析
- 《送僧归日本》钱起原文及翻译_注释_赏析
- 钱起送僧归日本古诗原文翻译及赏析
- 明日歌原文、翻译及赏析_钱福古诗词
- 《谷口书斋寄杨补阙》钱起原文及翻译_注释_赏析
- 《谷口书斋寄杨补阙》钱起原文及翻译_注释_赏析
- 夜送赵纵原文、翻译及赏析_杨炯古诗词
- 卖残牡丹原文、翻译及赏析_鱼玄机古诗词
- 咏壁鱼原文、翻译及赏析_李远古诗词
- 未展芭蕉原文、翻译及赏析_钱珝古诗词
- 抔土巨壑成语组词
- 钱起谷口书斋寄杨补阙原文翻译|赏析
- 更漏子·送孙巨源原文、翻译及赏析_苏轼古诗词
- 崇山巨壑的解释?崇山巨壑是什么意思?描写山的词语
- “人犹水也,豪杰犹巨鱼也”阅读答案及原文翻译