桂枝香·吹箫人去原文、翻译及赏析_刘辰翁古诗词
吹箫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。东望芙蓉缥缈,寒光如注。去年夜半横江梦,倚危樯,参差曾赋。茫茫角动,回舟尽兴,未惊鸥鹭。
情知道、明年何处。漫待客黄楼,尘波前度。二十四桥,颇有杜书记否。二三字者今如此,看使君、角巾东路。人间俯仰,悲欢何限,团圆如故。
标签: 节日 写人 中秋节 感伤《绘枝香·吹箫人去》译文
吹箫的人已经走了,但桂花树的影子徘徊着。收成不好的年岁承接着甘露,向东望去缥缈的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜梦见横在江上。依靠着高的桅杆,长短不齐的诗赋。茫茫地搅动着,尽兴返回,没有惊动鸥鹭。
谁知道明年在哪里?慢慢地在等待黄鹤楼的友人,一直漂泊在外度过前半生。二十四桥,还记得杜书记吗?二个字,三个字,字字都是这样,看看刺史,东路的布衣。抬头低头的人间,悲伤怎样受到限制,团圆跟原来一样。
《绘枝香·吹箫人去》注释
桂枝香:《桂枝香》又名《疏帘淡月》。
桂影,桂花树的影子。
使君:汉代称“刺使”:使君从南来,五马立踟蹰。汉代以后用作对州郡长官的尊称。
角巾:借指隐士或布衣。
俯仰:低头和抬头,比喻很短的时间。
《绘枝香·吹箫人去》鉴赏
中秋节在我国仅次于春节的第二大传统节日,节期为农历八月十五,在日恰逢三秋之半,故名“中秋节”,也叫“仲秋节”;又因这个节日在秋季、八月,故又称“秋节”、“八月节”;又有祈求团圆的信仰和相关节俗活动,故亦称“团圆节”
《绘枝香·吹箫人去》是南宋刘辰翁的一首词,在中秋佳节之际,回忆团圆,显示出了词人淡淡的忧伤。
中秋之日,月圆人离,不免伤怀。作者为南宋末年著名的爱国诗人,宋亡不仕。本文通过写景、抒情的双重手法对这团圆之日进行描绘,通过情景交融的方式道出国破家散的心酸感受。
词的上片写景,描写了中秋月夜。
下片抒情,联想到明年到何处,进行了人与人的对比,写出了人间的悲欢离合,对亲人的思念,更在对亲人团圆的一种渴盼。
《绘枝香·吹箫人去》创作背景
刘辰翁一生致力于文学创作和文学批评活动,其文学成就主要表现在词作方面。辰翁的词对苏辛词派既是发扬又有创新,形成自己独有的清空疏越之气,对元明词的创作产生了很大的影响。1262年(景定三年)登进士第。因与权臣不合,以母老为由请为濂溪书院山长。
- 《桂枝香·吹箫人去》赏析
- 兰陵王·丙子送春原文、翻译及赏析_刘辰翁古诗词
- 桂枝香·金陵怀古原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 西江月·新秋写兴原文、翻译及赏析_刘辰翁古诗词
- 忆秦娥·中斋上元客散感旧原文、翻译及赏析_刘辰翁古诗词
- 刘辰翁《水调歌头》全诗赏析
- 桂枝香·金陵怀古原文及翻译_注释_赏析
- 桂枝香·登临送目原文及翻译_注释_赏析
- 桂枝香·金陵怀古原文_《桂枝香·金陵怀古》译文翻译、注释注音_桂枝香·金陵怀古赏析_古词
- 王安石《桂枝香》原文、译文、赏析
- 凤凰台上忆吹箫·香冷金猊原文、翻译及赏析_李清照古诗词
- 代悲白头翁原文、翻译及赏析_刘希夷古诗词
- “吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 桂枝香·观木樨有感寄吕郎中原文、翻译及赏析_陈亮古诗词
- 王安石《桂枝香·金陵怀古》全文注释翻译及赏析
- 桂枝香.中秋
- 刘辰翁词选讲《想故国、高台月明》鉴赏
- 凤凰台上忆吹箫·香冷金猊原文及翻译_注释_赏析
- 凤凰台上忆吹箫·香冷金猊原文及翻译_注释_赏析
- 断句原文、翻译及赏析_刘昶古诗词