春日·一夕轻雷落万丝原文、翻译及赏析_秦观古诗词
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
标签: 古诗三百首 写雨 写景 春天《春日》译文
一声春雷,落下绵绵细雨。雨后初晴,阳光投射在刚刚被雨洗过的苍翠碧瓦上。
经历春雨的芍药花上饱含雨露,仿佛含泪的少女情意脉脉。蔷薇横卧,好似无力低垂,惹人怜爱。
《春日》注释
丝:喻雨。
浮瓦:晴光照在瓦上。
霁(jì)光:雨天之后明媚的阳光。霁:雨后放晴。
参差:高低错落的样子。
芍药:一种草本植物,这里指芍药花。
春泪:雨点。
《春日》赏析
这首诗写雨后春景。瞧,雨后庭院,晨雾薄笼,碧瓦晶莹,春光明媚;芍药带雨含泪,脉脉含情,蔷薇静卧枝蔓,娇艳妩媚。这里有近景有远景,有动有静,有情有姿,随意点染,参差错落。全诗运思绵密,描摹传神,自具一种清新、婉丽的韵味,十分惹人喜爱 诗人捕捉到春雨“万丝”的特征,把镜头的焦点对准了庭院一角,摄下了一幅雷雨后晴春晓日的精巧画面。
通过对偶形式,拟人手法,衬托庭院的华丽,描绘了芍药和蔷薇百媚千娇的情态。芍药亭亭玉立、蔷薇攀枝蔓延,故各有“含春泪”之态、“无力卧”之状。因其体物入微,情致蕴藉,通篇自具一种清新婉丽的韵味,展示了诗人对自然界景物、现象敏锐的观察力、感受力和摄取力、表现力。在意境上以“春愁”统摄全篇,虽不露一“愁”字,但可从芍药、蔷薇的情态中领悟,又曲折体现了诗人由于宦途艰险而形成的多愁善感的性格。
“一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。”雷是“轻”的,雨如“丝”般,春雨的特色诗人只用两个字就揭示出来了。那碧绿的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干净净,晶莹剔透,犹如翡翠,瓦上还沾有水珠,在晨曦的辉映下,浮光闪闪,鲜艳夺目,令人心旷神怡——这是第二句所写的美。
最“有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。”这两句诗人采用以美人喻花的手法,又加上对仗,确实是美不胜收。 李白笔下“一枝红艳露凝香”,白居易笔下刚出浴的“侍儿扶起娇无力”的杨妃,和第三句有着惊人的相似之处。雨后的牡丹,犹如多情的少女,泪光闪闪,含情脉脉。 最后一句令人想起《红楼梦·史湘云醉眠芍药铟》那段描写:湘云“业经香梦沈酣,四面芍药花飞了一身,满头脸衣襟上皆是红香散乱。”这醉卧中浑身洒满落花的史湘云,情思绵绵,百媚千娇,多像“无力蔷薇卧晓枝”。
《春日》因其体物入微,情致蕴藉,通篇自具一种清新婉丽的韵味,在意境上以“春愁”统摄全篇,虽不露一“愁”字,但可从芍药、蔷薇的情态中领悟,又曲折隐晦的反映了诗人由于对宦途命运艰险的恐惧,而形成的多愁善感的心理。
- “一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。意思翻译、赏析
- 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。意思翻译、赏析
- 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。全诗意思及赏析
- "一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差"全诗赏析
- 纳凉原文、翻译及赏析_秦观古诗词
- 还自广陵原文、翻译及赏析_秦观古诗词
- 画堂春·落红铺径水平池原文、翻译及赏析_秦观古诗词
- 好事近·梦中作原文、翻译及赏析_秦观古诗词
- 望海潮·洛阳怀古原文、翻译及赏析_秦观古诗词
- 春日行原文、翻译及赏析_鲍照古诗词
- 村晚原文、翻译及赏析_雷震古诗词
- 南乡子·妙手写徽真原文、翻译及赏析_秦观古诗词
- 踏莎行·郴州旅舍原文、翻译及赏析_秦观古诗词
- 八六子·倚危亭原文、翻译及赏析_秦观古诗词
- 立春日感怀原文、翻译及赏析_于谦古诗词
- 春日忆李白原文、翻译及赏析_杜甫古诗词
- 春日偶成原文、翻译及赏析_程颢古诗词
- 少年游·朝云漠漠散轻丝原文、翻译及赏析_周邦彦古诗词
- 新雷原文、翻译及赏析_张维屏古诗词