雪梅原文、翻译及赏析_卢钺古诗词
梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
标签: 古诗三百首 冬天 写雪 梅花 励志 哲理 优美《雪梅》译文
梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。文人骚客难以评论高下,只得搁笔好好思量。
梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。
《雪梅》注释
卢梅坡,宋诗人。生卒年不详。“梅坡”不是他的名字,而是他自号为梅坡。
降(xiáng):服输。
骚人:诗人。
阁笔:放下笔。阁,同“搁”放下。
评章:评议。这里指评议梅与雪的高下。
《雪梅》赏析
古今不少诗人往往把雪、梅并写。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更显出高尚的品格。如毛泽东《卜算子·咏梅》中就曾写道:“风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。”雪、梅都成了报春的使者、冬去春来的象征。
首句采用拟人手法写梅花与雪花相互竞争,都认为自己是最具早春特色的,而且互不认输,这就将早春的梅花与雪花之美别出心裁、生动活泼地表现出来了。次句写诗人在两者之间难以评判高下。诗人原以为一挥而就,由于难于评判,只好停下笔来思索。“评章”即评价。
后两句是诗人对梅与雪的评语。就洁白而言,梅比雪要差一些,但是雪却没有梅花的香味。“三分”形容差的不多,“一段”将香气物质化,使人觉得香气可以测量。前人已经注意到梅与雪的这些特点,如岑参的《白雪歌送武判官归京》:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”王安石的《梅花》诗:“墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。”但是此诗将梅与雪的不同特点用两句诗概括了出来,写得妙趣横生,也产生了一定的影响。
- 雪梅·其二原文、翻译及赏析_卢钺古诗词
- 雪梅香·景萧索原文、翻译及赏析_柳永古诗词
- 古诗《卢梅坡·雪梅》诗词注释与赏析
- 雪梅原文翻译_注释_赏析
- 雪梅原文翻译_注释_赏析
- 献仙音·吊雪香亭梅原文、翻译及赏析_周密古诗词
- 梅原文、翻译及赏析_王淇古诗词
- 忆梅原文、翻译及赏析_李商隐古诗词
- 长安春望原文、翻译及赏析_卢纶古诗词
- 重赠卢谌原文、翻译及赏析_刘琨古诗词
- 曲池荷原文、翻译及赏析_卢照邻古诗词
- 霜天晓角·梅(千霜万雪)原文、翻译及赏析_萧泰来古诗词
- 早梅原文、翻译及赏析_谢燮古诗词
- 蜡梅原文、翻译及赏析_尤袤古诗词
- 从军行原文、翻译及赏析_卢思道古诗词
- 江梅引·忆江梅原文、翻译及赏析_洪皓古诗词
- “归钺,早丧母”原文及译文赏析
- 疏影·梅影原文、翻译及赏析_张炎古诗词
- 念奴娇·梅原文、翻译及赏析_辛弃疾古诗词
- 观梅有感原文、翻译及赏析_刘因古诗词