梅花·墙角数枝梅原文、翻译及赏析_王安石古诗词
墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
标签: 古诗三百首 小学古诗 小学生必背古诗80首 写景 咏物 梅花 寓人 早教《梅花》译文
墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。
远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。
《梅花》注释
凌寒:冒着严寒。
遥:远远地。知:知道。
为(wèi):因为。
暗香:指梅花的幽香。
《梅花》赏析
此诗前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放;后两句写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵,暗香沁人,象征其才华横溢。亦是以梅花的坚强和高洁品格喻示那些像诗人一样,处于艰难环境中依然能坚持操守、主张正义的人。全诗语言朴素,写得则非常平实内敛,却自有深致,耐人寻味。
“墙角数枝梅,凌寒独自开。”写墙角梅花不惧严寒,傲然独放,“墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“墙角”这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度。“凌寒独自开”,这里写梅花没写她的姿态,而只写她“独自开”,突出梅花不畏寒,不从众,虽在无人偏僻的地方,仍然凌寒而开,写的是梅花的品质,又像写人品。“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒。体现出诗人坚持自我的信念。
“遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现。“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。暗香清幽的香气。“为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征其才华横溢。
立在僻静甚至冷清的墙角,冲破严寒静静开放,远远地向世人送去浓郁的幽香,这是绝世之梅,也是绝世之人。
《梅花》创作背景
宋神宗熙宁七年(1074)春,王安石罢相。次年二月,王安石再次拜相。熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。此时作者孤独心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有着共通之处,遂写下此诗。
- “墙角数枝梅,凌寒独自开。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 墙角数枝梅,凌寒独自开。意思翻译、赏析
- 墙角数枝梅,凌寒独自开。意思翻译、赏析
- 墙角数枝梅,凌寒独自开
- 墙角数枝梅,凌寒独自开。全诗意思及赏析
- "墙角数枝梅,凌寒独自开"全诗赏析
- 梅花·白玉堂前一树梅原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 北山原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 秃山原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 岁晚原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 商鞅原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 伯牙原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 杏花原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 元日原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 张良原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 梦原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 咏梅原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 菩萨蛮·数间茅屋闲临水原文、翻译及赏析_王安石古诗词
- 梅花·疏枝横玉瘦原文、翻译及赏析_陈亮古诗词
- 王安石《梅花》古诗赏析