城南原文、翻译及赏析_曾巩古诗词
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-04-11 17:50:31阅读:0次
雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。
一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。
标签: 古诗三百首 写花 写草 哲理 山水《城南》译文
春雨迅猛,池塘水满与堤齐平,远处群山高低不齐,东边西侧,山路崎岖。
热闹地开了一阵的桃花和李花已经凋谢,只能看见萋萋的春草,碧绿一片。
《城南》注释
路东西:分东西两路奔流而去
横塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸
乱山高下:群山高低起伏
《城南》简析
诗人通过桃花、李花容易凋谢与小草青色长久相对比,暗示了这样的一个哲理:桃花、李花虽然美丽,生命力却弱小;青草虽然朴素无华,生命力却很强大。 《城南》二首描写了暮春时节大雨过后的山野景象,笔调流畅优美,读来琅琅上口,令人赏心悦目。特别是“惟有青青草色齐”这一句,沁着水珠的草地鲜亮碧绿,表明雨后的大自然依然充满生机,这是作者的神来之笔。寓情于景,情景交融,格调超逸,清新隽永。
猜你喜欢
- 咏柳原文、翻译及赏析_曾巩古诗词
- 曾巩《城南二首》全诗赏析
- 曾巩《南轩记》原文及翻译
- 曾巩《墨池记》阅读答案及原文翻译
- 曾巩《邪正辨》原文及译文赏析
- 曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析
- 曾巩《思政堂记》原文及翻译(二)
- 曾巩《送蔡元振序》原文及翻译
- 曾巩《邪正辨》阅读答案及原文翻译
- 曾巩《广德湖记》阅读答案及原文翻译
- 曾巩《醒心亭记》原文及译文赏析
- 曾巩《洪州东门记》原文及译文赏析
- 曾巩《墨池记》原文,注释,译文,赏析
- 寄欧阳舍人书原文、翻译及赏析_曾巩文言文
- 曾巩《刑赏论》阅读答案解析及原文翻译
- 曾巩《抚州颜鲁公祠堂记》原文及翻译
- 曾巩《送丁琰序》阅读答案及原文翻译
- 曾巩《谢杜相公书》阅读答案及原文翻译
- 曾巩《醒心亭记》阅读答案及原文翻译
- 曾巩《刑赏论》阅读答案解析及原文翻译
最新推荐