“故人具鸡黍,邀我至田家。”全诗意思,原文翻译,赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-03 00:05:00阅读:0次
【诗句】故人具鸡黍,邀我至田家。
【出处】唐·孟浩然《过故人庄》
【意思翻译】老朋友杀鸡煮饭,邀请我到他的乡村田家去玩。杀鸡做饭请客,充分表现出乡下人的纯朴真情。这两句诗一方面描写老友的热诚与好客; 一方面也流露出自己到乡村做客的欢欣喜悦。
【全诗】
《过故人庄》
.[唐].孟浩然.
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【全诗鉴赏】
这首有名的田园诗,是作者隐居鹿门山时到一位山村友人家作客所写。
前两句文字自然简朴,为互敞心扉铺设了一个合适的气氛。故人 “邀” 而我 “至”,文字上毫无渲染,招之即来,简单而随便。这正是至交之间不用客套的形式。而以 “鸡黍” 相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。正是这种不讲虚礼和排场的招待,朋友的心扉才能够为对方打开。“绿树村边合,青山郭外斜”,为我们描绘了一个清淡幽静的山村,充满了浓烈的田园生活气息。诗人顾盼之间,竟是这样一种清新愉悦的感受,近处是绿树环抱,显得自成一统,别有天地; 远处郭外青山依依相伴,使得村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景。“故人庄” 出现在这样幽静的自然环境中,所以宾主临窗举杯。“开轩面场圃,把酒话桑麻”,更显得畅快,令人心旷神怡,宾主之间忘情在农事上。诗人被农庄生活深深吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来赏菊。
诗篇把恬静秀美的农村风光和淳朴诚挚的情谊融成一片,语言平淡,出语洒落,浑然省净,丝毫无雕琢痕迹,于“淡抹”中显示其魅力无限。
猜你喜欢
- 故人具鸡黍,邀我至田家。意思翻译、赏析
- 故人具鸡黍,邀我至田家。意思翻译、赏析
- “故人具鸡黍,邀我至田家。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 故人具鸡黍,邀我至田家。意思翻译及赏析
- "故人具鸡黍,邀我至田家"全诗赏析
- 故人具鸡黍,邀我至田家。全诗意思及赏析
- 故人具鸡黍,邀我至田家:孟浩然《过故人庄》全诗赏析
- 故人具鸡黍,邀我至田家:孟浩然《过故人庄》全诗翻译赏析
- “故人具鸡黍,邀我至田家。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。”全诗意思,原文翻译,
- “故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。”全诗意思,原文翻译,
- 恨不具鸡黍,得与故人挥。
- “故人入我梦,明我长相忆。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “故人入我梦,明我长相忆。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 故人赏我趣,挈壶相与至。全诗意思及赏析
- 厨人具鸡黍,稚子摘杨梅:孟浩然《裴司士员司户见寻》全诗赏析
- 群鸡正乱叫,客至鸡斗争。意思翻译、赏析
- 群鸡正乱叫,客至鸡斗争。意思翻译、赏析