亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通。意思翻译、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-03 16:41:38阅读:0次
亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通。
出自唐代汪遵的《杨柳》
亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通。
攀折赠君还有意,翠眉轻嫩怕春风。
参考翻译
注释
①亚夫:指西汉名将周亚夫。
②营畔柳:《史记》中有“周亚夫军细柳”的经典描写。
③隋主:指隋炀帝杨广。
④堤:隋炀帝下扬州的时候在京杭运河两边种植杨柳壮丽景致。
⑤攀折赠君:古人在送别亲友时有折柳寄情的习俗。
参考赏析
赏析
这是一首咏史的七言绝句。作者以咏柳为题目,引用了“周亚夫军细柳”、“隋炀帝下扬州”的历史典故。充分表现了作者渊博的历史文化知识。
作者介绍
汪遵(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。 他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。...
猜你喜欢
- 亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通。意思翻译、赏析
- "亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通"全诗赏析
- 隋堤柳
- 隋家堤上已成尘,汉将营边不复春。
- 堤边柳
- 濛濛堤畔柳含烟,疑是阳和二月天。
- 隋宫 / 隋堤原文_《隋宫 / 隋堤》拼音注释和译文_隋宫 / 隋堤赏析
- 亚夫营畔风轻处,元亮门前日暖时。
- 乍得阳和如细柳,参差长近亚夫营。
- 故乡归不得,地入亚夫营。
- 春风依旧,著意隋堤柳。全诗词意思及赏析
- 新乐府.隋堤柳.悯亡国也
- 我在绿柳堤边
- 隋堤怀古
- 亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。意思翻译及赏析
- 年柳变池台,隋堤曲直回。
- 隋堤柳(白居易)拼音版、注音及读音
- 柳变金堤畔,兰抽曲水滨。
- 隋皇堤畔依依在,曾惹当时歌吹声。
- 隋皇堤畔依依在,曾惹当时歌吹声。