那里有闹红尘香车宝马?祗不过送黄昏古木寒鸦。意思翻译、赏析
出自明代王磐的《古蟾宫·元宵》
听元宵,往岁喧哗,歌也千家,舞也千家。听元宵,今岁嗟呀,愁也千家,怨也千家。那里有闹红尘香车宝马?祗不过送黄昏古木寒鸦。诗也消乏,酒也消乏,冷落了春风,憔悴了梅花。
参考翻译
注释
⑴元宵:农历正月十五日为元宵节。这天晚上,民间有挂彩灯,观彩灯的习俗。
⑵今岁嗟呀:今年到处都是叹息的声音。
⑶闹红尘:尘世热闹。香车宝马:豪华的车马。
⑷消乏:消沉,贫乏。
参考赏析
简析
这首散曲是反映社会现实的作品。小令描写了往年元宵节的热闹、欢乐气氛,同时又写了写作当年元宵节的冷清,百姓的愁怨。今昔对比,反映出明代国家日渐衰败,百姓生活每况愈下的情形,对老百姓的苦难生活深表同情,对官府的残酷统治表示强烈不满。
此曲用“今岁”、“往岁”的对比手法, 描写了元宵节冷落的景象。“听元宵今岁嗟呀,愁也千家, 怨也千家。”正反映当时人民生活的实况和广大人民对反动统治的愤懑情绪。据《尧山堂外纪》载:“弘治、正德时,‘高邮元宵最盛, 好事者多携佳灯美酒, 即西楼为乐。……后经荒岁苛政, 闾阎凋敝, 良宵遂索然矣。’”这段话正可做为这首小令的最佳注脚。
作者介绍
王磐王磐(约1470年~1530年)称为南曲之冠。明代散曲作家、画家,亦通医学。字鸿渐,江苏高邮人。少时薄科举,不应试,一生没有作过官,尽情放纵于山水诗画之间,筑楼于城西,终日与文人雅士歌吹吟咏,因自号“西楼”。所作散曲,题材广泛。正德间,宦官当权,船到高邮,辄吹喇叭,骚扰民间,作《朝天子·咏喇叭》一首以讽。著有《王西楼乐府》、《王西楼先生乐府》、《野菜谱》、《西楼律诗》。...
- 那里有闹红尘香车宝马?祗不过送黄昏古木寒鸦。意思翻译、赏析
- "那里有闹红尘香车宝马祗不过送黄昏古木寒鸦"全诗赏析
- 惠崇古木寒鸦
- 陈白阳古木寒鸦
- 那里每人烟闹
- 古木寒鸦图(谢铎)拼音版、注音及读音
- 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。意思翻译、赏析
- 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。意思翻译、赏析
- 寒鸦闪闪前山去,杜曲黄昏独自愁。
- 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。意思翻译、赏析
- 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。意思翻译、赏析
- 落叶聚还散,寒鸦栖复惊。意思翻译、赏析
- 回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦。意思翻译、赏析
- 落叶聚还散,寒鸦栖复惊。意思翻译、赏析
- 回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦。意思翻译、赏析
- 柴门没胫昼不扫,黄昏绕树栖寒鸦。
- 古木无人径,深山何处钟。意思翻译及赏析
- 古木有清阴,寒泉有下深。
- 把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。意思翻译、赏析
- 把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。意思翻译、赏析