一年一度,烂漫离披,似长江去浪。意思翻译、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-05 21:19:37阅读:0次
一年一度,烂漫离披,似长江去浪。
出自元代吴澄的《渡江云·揭浩斋送春和韵》
名园花正好,娇红白,百态竞春妆。笑痕添酒晕。丰脸凝脂,谁为试铝霜。诗朋酒伴,趁此日流转风光。尽夜游不妨秉烛,未觉是疏狂。
茫茫。一年一度,烂漫离披,似长江去浪。但要教啼莺语燕,不怨卢郎。问春春道何曾去,任蜂蝶飞过东墙。君看取,年年潘令河阳。
参考翻译
注释
①娇红白:形容百花繁茂。
②疏狂:狂放不羁貌。
③离披:散乱貌。
④潘令河阳:晋潘岳,为河阳令。后世泛指妇女所爱之男子。
参考赏析
赏析
这首送春词,虽对春光无限眷恋,却无伤春情绪。上片写名园百花盛开,娇红白,争荣斗艳。诗朋酒伴,不负大好春光,秉烛夜游。下片写春去茫茫,一年一度。但令莺燕不怨,任蜂蝶飞过东墙。结句新颖,情韵无限。通篇工丽典雅,和婉含蓄,为历来词家所称赏。
作者介绍
吴澄吴澄,字幼清,晚字伯清,学者称草庐先生,抚州崇仁(今江西崇仁县)人。平生著作有《吴文正集》100卷、《易纂言》10卷、《礼记纂言》36卷、《易纂言外翼》8卷、《书纂言》4卷、《仪礼逸经传》2卷、《春秋纂言》12卷、《孝经定本》1卷、《道德真经注》4卷等并行于世。吴澄是元代杰出的思想家、教育家,他与当世经学大师许衡齐名,并称为“北许南吴”,以其毕生精力为元朝儒学的传播和发展做出了重要贡献。...
猜你喜欢
- 一年一度,烂漫离披,似长江去浪。意思翻译、赏析
- "一年一度,烂漫离披,似长江去浪"全诗赏析
- 湛湛长江去,冥冥细雨来。意思翻译、赏析
- 湛湛长江去,冥冥细雨来。意思翻译、赏析
- 离披的解释?离披是什么意思?描写草木的词语
- 我住长江头,君住长江尾。意思翻译、赏析
- 我住长江头,君住长江尾。意思翻译、赏析
- 蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。意思翻译、赏析
- 蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。意思翻译、赏析
- 唯有长江水,无语东流。意思翻译、赏析
- 唯有长江水,无语东流。意思翻译、赏析
- 昔去雪如花,今来花似雪。意思翻译、赏析
- 昔去雪如花,今来花似雪。意思翻译、赏析
- 漠漠梨花烂漫,纷纷柳絮飞残。意思翻译、赏析
- 漠漠梨花烂漫,纷纷柳絮飞残。意思翻译、赏析
- 长江落照天,物景似当年。
- 日暮长江里,相邀归渡头。意思翻译、赏析
- 惆怅南朝事,长江独至今。意思翻译、赏析
- 日暮长江里,相邀归渡头。意思翻译、赏析
- 惆怅南朝事,长江独至今。意思翻译、赏析