日出入安穷?时世不与人同。意思翻译、赏析
出自两汉《日出入》
日出入安穷?时世不与人同。
故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。
泊如四海之池,遍观是邪谓何?
吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。
訾黄其何不徕下。
参考翻译
翻译及注释
翻译
太阳每天早上升起,晚上落下,循环往复没有穷尽的时候。世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与世间的永恒存在不同。四季的更迭交替不依靠人的意志为转移,所以春并非我想要的春,夏并非我想象中的夏,秋并非我期盼的秋,冬并非我中意的冬。宇宙之大好比四海的水一样,没有尽头,而人生短促,好比一个小池。看遍了这些事实,应该怎么办呢?我了解怎样才能快乐,只有爱好六龙,驾驭六龙上天,才合我的心意。我期盼乘黄能够从天而降,把我带上仙界。
注释
①安穷:每天循环往复没有穷尽的时候。
②时世不与人同:世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与永恒的自然不同。时世,指时间。
③泊:博大,大的样子。
④谓何:应该怎么办呢?
⑤独乐:只喜欢,只爱好。独,单独。乐,喜欢,爱好。
⑥六龙:传说中日神乘坐的车,由六龙驾驭。
⑦调:调动,支配,驾驭的意思。
⑧若:若然的样子,即和顺、满意的状态。
⑨訾(zī)黄:又作“乘黄”,龙的翅膀,马的身子。
参考赏析
简析
《日出入》,这是祭祀日神的诗。诗中由太阳每天早上升起,晚上落山,感到时间的迅速流失和人生的飞速流逝。由此汉武帝就产生了要求成仙,乘龙上天的思想。
《日出入》一首,以接近口语的朴实文辞,表现人们的悠邈之思;而且思致奇崛,异想天开,诗情往复盘旋。将人寿有尽之慨,寓于宇宙无穷的深沉思考之中,使这首抒情诗,带有了耐人咀嚼的哲理意味。
- 日出入安穷?时世不与人同。意思翻译、赏析
- "日出入安穷时世不与人同"全诗赏析
- 天明独去无道路,出入高下穷烟霏。意思翻译及赏析
- 天明独去无道路,出入高下穷烟霏。全诗意思及赏析
- 谁能绝人命,以作时世贤!意思翻译及赏析
- “时世宗享国日久,不视朝”原文及译文赏析
- 《魏书·安同传》原文及翻译
- 湖上春既早,田家日不闲。意思翻译、赏析
- 湖上春既早,田家日不闲。意思翻译、赏析
- 有孙母未去,出入无完裙。意思翻译、赏析
- 有孙母未去,出入无完裙。意思翻译、赏析
- 变化不穷
- 层出不穷
- 出奇不穷
- 谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。意思翻译、赏析
- 谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。意思翻译、赏析
- 异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。意思翻译、赏析
- 异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。意思翻译、赏析
- “男儿屈穷心不穷,枯荣不等嗔天公。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 孤魂游穷暮,飘摇安所依。