“时军国多事,用刑严重”阅读答案及翻译
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-09-01 23:25:32阅读:0次
时军国多事,用刑严重。太祖①马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲②谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戮而为冲微所辨理赖以济宥者前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。
【注】①太祖:指曹操。②冲:指曹操的儿子曹冲。
9.解释下列各句中加点词语的意思。(3分)
(1)议欲面缚首罪,犹惧不免 免:
(2)此妄言耳,无所苦也 苦:
(3)俄而库吏以啮鞍闻 闻:
10.请用三条“/”给文中画线的句子断句。(3分)
凡应罪戮而为冲微所辨理赖以济宥者前后数十
11.请指出曹冲为库吏脱罪的方法的巧妙之处。(3分)
参考答案
9、(1)赦免,免罪(2)愁,忧伤 (3)上报,报告
10、凡应罪戮/而为冲微所辨理/赖以济宥者/前后数十
11、以假装因为迷信说法而忧伤,使曹操明白老鼠咬破东西对主人并无妨碍,而且很常见;因而使曹操不仅没有怪罪库吏没能防止老鼠咬马鞍,还主动为库吏讲出免罪的理由。
参考译文
曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。曹冲对他说:“等待三天,然后(再)去自首。”曹冲于是用刀刺穿(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说:“一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬坏了,因此心里很难过。”曹操说:“这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。”一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢?”没有追究这件事。曹冲心地仁爱,识见通达,都像这件事情所表现的那样,本应犯罪被杀,却被曹冲暗中分辩事理,而得到帮助宽宥的,前后有几十人。太祖几次对众大臣称赞曹冲,有想要把位传给他的意思。太祖几次对众大臣称赞曹冲,有想要把位传给他的意思。
【注】①太祖:指曹操。②冲:指曹操的儿子曹冲。
9.解释下列各句中加点词语的意思。(3分)
(1)议欲面缚首罪,犹惧不免 免:
(2)此妄言耳,无所苦也 苦:
(3)俄而库吏以啮鞍闻 闻:
10.请用三条“/”给文中画线的句子断句。(3分)
凡应罪戮而为冲微所辨理赖以济宥者前后数十
11.请指出曹冲为库吏脱罪的方法的巧妙之处。(3分)
参考答案
9、(1)赦免,免罪(2)愁,忧伤 (3)上报,报告
10、凡应罪戮/而为冲微所辨理/赖以济宥者/前后数十
11、以假装因为迷信说法而忧伤,使曹操明白老鼠咬破东西对主人并无妨碍,而且很常见;因而使曹操不仅没有怪罪库吏没能防止老鼠咬马鞍,还主动为库吏讲出免罪的理由。
参考译文
曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。曹冲对他说:“等待三天,然后(再)去自首。”曹冲于是用刀刺穿(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说:“一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬坏了,因此心里很难过。”曹操说:“这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。”一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢?”没有追究这件事。曹冲心地仁爱,识见通达,都像这件事情所表现的那样,本应犯罪被杀,却被曹冲暗中分辩事理,而得到帮助宽宥的,前后有几十人。太祖几次对众大臣称赞曹冲,有想要把位传给他的意思。太祖几次对众大臣称赞曹冲,有想要把位传给他的意思。
猜你喜欢
- 杨时《言默戒》阅读答案及原文翻译
- 俞樾《王时翔》阅读答案及句子翻译
- “彭时,字纯道,安福人”阅读答案及翻译
- “蔡时鼎,字台甫,漳浦人”阅读答案及翻译
- 阅读答案及句子翻译
- 阅读答案及句子翻译
- “杨时字中立,南剑将乐人”阅读答案及翻译
- 韩愈《应科目时与人书》阅读答案及原文翻译赏析
- “王英,字时彦,金谿人”阅读答案及原文翻译
- “魏大中,字孔时,嘉善人”阅读答案及原文翻译
- 中国哪个城市的重男轻女思想最严重? 答案:贵阳
- “顾宪成,字叔时,无锡人”阅读答案解析及翻译
- “淮阴侯韩信始为布衣时,贫”阅读答案及原文翻译
- “汉光武讨王郎时,河北皆叛”阅读答案及翻译
- “吕太后者,高祖微时妃也”阅读答案解析及翻译
- “吴时,字伸道,邛州人”阅读答案解析及翻译
- “李时,字宗易,任丘人”阅读答案解析及翻译
- “顾宪成,字叔时,无锡人”阅读答案解析及翻译
- “魏时亮,字工甫,南昌人”阅读答案解析及翻译
- 《乐不思蜀》阅读答案及原文翻译