不责僮婢的文言文阅读训练题及答案 (附译文)
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-09-04 01:04:48阅读:0次
不责僮婢的文言文阅读训练题及答案 (附译文)
不责僮婢
【原文】
唐临性宽仁,多恕。尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之。”终不扬其过也。
阳城尝绝粮,遣奴求米。奴以米易酒,醉卧于路。城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉,谢罪。城曰:“寒而饮,何害也!”
【参考译文】
唐临性情宽厚仁慈,很宽容。有一次准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童子拿错了衣服,害怕得不敢进来。唐临知道以后,对他说:“今天天气不顺,不适合悲伤哭泣,刚才要你取白衫的事暂且停止。”又曾经命人煮药,那人煮坏了。唐临暗地知道了原因,于是对他说:“今天天气阴暗而不适合吃药,应该把药扔掉。”唐临始终没有张扬家僮的过错。
阳城曾经断粮,派遣奴去求米。奴用米换酒,喝得醉在路上。阳城去接他,他还没醒,就把他背回家。后来奴睡醒了,向阳城谢罪。阳城说:“天寒冷喝酒,没有什么不好的'!”
【阅读训练】
1.解释
(1)尝:曾经 (2)向:刚才 (3)扬:张扬 (4)过:过错
(5)易:交换 (6)负:背
2.翻译
终不扬其过也。
(唐临)始终没有张扬家僮的过错。
3.你赞同唐临、阳城的做法吗?为什么?
示例①:赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德。
示例②:不赞同,他们的做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次犯错。
猜你喜欢
- 《 不责僮婢》文言文阅读及答案
- 《不责僮婢》阅读答案及原文翻译
- 《不责僮婢》原文及译文赏析
- 文言文不责僮婢阅读理解
- 《隋书 循吏》文言文阅读训练及答案附译文
- 《宋清传》文言文阅读训练及答案附译文
- 《南史·王猛传》文言文阅读训练及答案附译文
- 《旧唐书·穆宁传》文言文阅读训练附答案及译文
- 高中知识刘虞文言文阅读训练附答案及译文
- 比较阅读文言文训练题及答案
- 文言文训练附答案
- 高中金安节文言文阅读训练附答案以及解析译文
- 文言文阅读训练题目及答案译文
- 文言文阅读训练习题附答案
- 《史记·太史公自序》文言文阅读训练附答案
- 《宋史·列传第175》文言文阅读能力训练含答案附译文
- 曾子文言文训练附答案
- 《哀溺文》的文言文阅读题附答案
- 《王嘉传阅读答案》文言文阅读附答案及译文
- 语文文言文阅读题附答案和参考译文