新乐府.杜陵叟.伤农夫之困也
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-02-07 15:29:32阅读:0次
唐-白居易
三月份没有雨刮着旱风,麦苗不开花不多枯黄死。
九月份降霜秋天寒冷早,禾穗没熟都已经干枯。
官吏明明知道但不报告真相,急迫收租、凶暴征税以求通过考核得奖赏。
典当桑园、出卖田地来缴纳官府规定的租税,明年的衣食将怎么办?
剥去我们身上的衣服,夺掉我们口中的粮食。
虐害人伤害物的就是豺狼,何必爪牙象钩、牙齿象锯一样地吃人肉!
不知什么人报告了皇帝,皇帝心中怜悯、了解人们的困苦。
白麻纸上书写着施恩布德的诏令,京城附近全部免除今年的租税。
昨天里长才到门口来,手里拿着公文张贴在乡村中。
十家缴纳的租税九家已送完,白白地受了我们君王免除租税的恩惠。
九月降霜秋早寒,禾穗(suì)未熟皆青乾。
考课:古代指考查政绩。
帛:丝织品。
粟:小米,也泛指谷类。
恻隐:见人遭遇不幸而心有所不忍。
即同情。
弊:衰落;疲惫。
京畿:国都及其行政官署所辖地区。
里胥:古代指地方上的一里之长,负责管理事务。
方:才,刚刚。
牒:文书。
蠲:除去,免除。
杜陵叟,杜陵居,岁种薄田一顷余。
三月无雨旱风起,麦苗不秀多黄死。
九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾。
长吏明知不申破,急敛暴征求考课。
典桑卖地纳官租,明年衣食将何如?
剥我身上帛,夺我口中粟。
虐人害物即豺狼,何必钩爪锯牙食人肉?
不知何人奏皇帝,帝心恻隐知人弊。
白麻纸上书德音,京畿尽放今年税。
昨日里胥方到门,手持敕牒榜乡村。
十家租税九家毕,虚受吾君蠲免恩。
形式: 乐府曲辞翻译
杜陵老头居住在杜陵,每年种了贫瘠的田地一顷多。三月份没有雨刮着旱风,麦苗不开花不多枯黄死。
九月份降霜秋天寒冷早,禾穗没熟都已经干枯。
官吏明明知道但不报告真相,急迫收租、凶暴征税以求通过考核得奖赏。
典当桑园、出卖田地来缴纳官府规定的租税,明年的衣食将怎么办?
剥去我们身上的衣服,夺掉我们口中的粮食。
虐害人伤害物的就是豺狼,何必爪牙象钩、牙齿象锯一样地吃人肉!
不知什么人报告了皇帝,皇帝心中怜悯、了解人们的困苦。
白麻纸上书写着施恩布德的诏令,京城附近全部免除今年的租税。
昨天里长才到门口来,手里拿着公文张贴在乡村中。
十家缴纳的租税九家已送完,白白地受了我们君王免除租税的恩惠。
注释
薄田:贫瘠的田地。九月降霜秋早寒,禾穗(suì)未熟皆青乾。
考课:古代指考查政绩。
帛:丝织品。
粟:小米,也泛指谷类。
恻隐:见人遭遇不幸而心有所不忍。
即同情。
弊:衰落;疲惫。
京畿:国都及其行政官署所辖地区。
里胥:古代指地方上的一里之长,负责管理事务。
方:才,刚刚。
牒:文书。
蠲:除去,免除。
猜你喜欢
- 白居易《杜陵叟》同情农民生活艰难
- 杜陵叟(白居易)拼音版、注音及读音
- 杜陵叟原文、翻译及赏析_白居易古诗词
- 杜陵绝句
- 春日题杜叟山下别业
- 释之叟叟,烝之浮浮
- 杜少陵祠
- 新乐府.红线毯.忧蚕桑之费也
- 新乐府.西凉伎.刺封疆之臣也
- “杜骥字度世,京兆杜陵人也”原文及译文赏析
- “杜预字元凯,京兆杜陵人也”阅读答案解析及翻译
- “杜黄裳,字遵素,京兆杜陵人也”原文及译文赏析
- “杜骥字度世,京兆杜陵人也”阅读答案及原文翻译
- 新乐府.立部伎.刺雅乐之替也
- 《之零陵郡次新亭》赏析
- 之零陵郡次新亭诗
- “杜黄裳,字遵素,京兆杜陵人也”阅读答案及原文翻译
- 过酒泉忆杜陵别业
- 黍稷稻粱,农夫之庆。
- 我田既臧,农夫之庆。