积雨辋川庄作
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-02-09 21:34:54阅读:0次
唐-王维
广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。
我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。
我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢?
辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。
空林:疏林。
烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。
藜:一年生草本植物,嫩叶可食。
黍:谷物名,古时为主食。
饷东菑:给在东边田里干活的人送饭。
饷:送饭食到田头。
菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。
漠漠:形容广阔无际。
阴阴:幽暗的样子。
夏木:高大的树木,犹乔木。
夏:大。
啭:小鸟婉转的鸣叫。
鸟的宛转啼声。
黄鹂:黄莺。
习静:谓习养静寂的心性。
亦指过幽静生活。
槿:植物名。
其花朝开夕谢。
古人常以此物悟人生枯荣无常之理。
其花早开晚谢。
故以此悟人生荣枯无常之理。
清斋:谓素食,长斋。
露葵:经霜的葵菜。
葵为古代重要蔬菜,有“百菜之主”之称。
野老:村野老人,此指作者自己。
争席罢:指自己要隐退山林,与世无争。
海鸥:这里借海鸥喻人事。
何事:一作“何处”。
积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。
形式: 七言律诗 押[支]韵翻译
连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。
我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。
我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢?
注释
积雨:久雨。辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。
空林:疏林。
烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。
藜:一年生草本植物,嫩叶可食。
黍:谷物名,古时为主食。
饷东菑:给在东边田里干活的人送饭。
饷:送饭食到田头。
菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。
漠漠:形容广阔无际。
阴阴:幽暗的样子。
夏木:高大的树木,犹乔木。
夏:大。
啭:小鸟婉转的鸣叫。
鸟的宛转啼声。
黄鹂:黄莺。
习静:谓习养静寂的心性。
亦指过幽静生活。
槿:植物名。
其花朝开夕谢。
古人常以此物悟人生枯荣无常之理。
其花早开晚谢。
故以此悟人生荣枯无常之理。
清斋:谓素食,长斋。
露葵:经霜的葵菜。
葵为古代重要蔬菜,有“百菜之主”之称。
野老:村野老人,此指作者自己。
争席罢:指自己要隐退山林,与世无争。
海鸥:这里借海鸥喻人事。
何事:一作“何处”。