怀锦水居止二首(其一)
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-02-09 21:55:46阅读:0次
唐-杜甫
我似乎听到了成都一带的父老,正在吟诵着舜帝的《南风》之歌。
云安天险终究难以立身,而况花溪边的柴门又岂可重过?
朝朝暮暮的巫峡水啊,引我远思那锦江之波。
万里桥西,百花潭北,那里有我亲手经营的草堂。
高敞的轩廊都对着流水,苍老的树木饱经风霜。
西部的雪岭呈现出接天的白色,夕归中的锦城一片金黄。
可惜那山川壮美的地方,回首遥望已然模糊渺茫。
天险:剑门。
《易》:天险不可升也。
柴门:用柴木做的门。
言其简陋。
代指贫寒之家;陋室。
逗:引。
万里桥:成都历史上著名的古桥。
百花潭:在四川成都市西郊。
潭北有唐著名诗人杜甫的草堂。
层轩:指多层的带有长廊的敞厅。
界天:接天。
曛日:指天色已晚。
曛,日落时的余光。
形胜地:山川壮美的地方。
茫茫:比喻没有边际,看不清楚。
军旅西征僻,风尘战伐多。
犹闻蜀父老,不忘舜讴歌。
天险终难立,柴门岂重过?
朝朝巫峡水,远逗锦江波。
万里桥南宅,百花潭北庄。
层轩皆面水,老树饱经霜。
雪岭界天白,锦城曛日黄。
惜哉形胜地,回首一茫茫!
形式: 五言律诗 押[歌]韵翻译
军队向西开赴讨伐邪恶,风尘滚滚战争实在太多。我似乎听到了成都一带的父老,正在吟诵着舜帝的《南风》之歌。
云安天险终究难以立身,而况花溪边的柴门又岂可重过?
朝朝暮暮的巫峡水啊,引我远思那锦江之波。
万里桥西,百花潭北,那里有我亲手经营的草堂。
高敞的轩廊都对着流水,苍老的树木饱经风霜。
西部的雪岭呈现出接天的白色,夕归中的锦城一片金黄。
可惜那山川壮美的地方,回首遥望已然模糊渺茫。
注释
舜讴歌:出《孟子》。天险:剑门。
《易》:天险不可升也。
柴门:用柴木做的门。
言其简陋。
代指贫寒之家;陋室。
逗:引。
万里桥:成都历史上著名的古桥。
百花潭:在四川成都市西郊。
潭北有唐著名诗人杜甫的草堂。
层轩:指多层的带有长廊的敞厅。
界天:接天。
曛日:指天色已晚。
曛,日落时的余光。
形胜地:山川壮美的地方。
茫茫:比喻没有边际,看不清楚。