六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-02-15 18:09:16阅读:0次
宋-苏轼
忽然间卷地而来的狂风吹散了满天的乌云,而那风雨后望湖楼下的西湖波光粼粼水天一片。
望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。
位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
醉书:饮酒醉时写下的作品。
翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
遮:遮盖,遮挡。
白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
卷地风来:指狂风席地卷来。
忽:突然。
水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
形式: 七言绝句 押[先]韵翻译
翻滚的乌云像泼洒的墨汁还没有完全遮住天空,白花花的雨点似珍珠乱蹦乱跳窜上船。忽然间卷地而来的狂风吹散了满天的乌云,而那风雨后望湖楼下的西湖波光粼粼水天一片。
注释
六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。
位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
醉书:饮酒醉时写下的作品。
翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
遮:遮盖,遮挡。
白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
卷地风来:指狂风席地卷来。
忽:突然。
水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
猜你喜欢
- 六月二十七日望湖楼醉书原文_《六月二十七日望湖楼醉书》拼音注释和译文_六月二十七日望湖楼醉书赏析
- 六月二十七日望湖楼醉书五绝(其三)
- 六月二十七日望湖楼醉书五绝(其五)
- 六月二十七日望湖楼醉书五绝(其二)
- 六月二十七日望湖楼醉书五绝(其四)
- 六月二十七日望湖楼醉书原文翻译_注释_赏析
- 苏轼《六月二十七日望湖楼醉书(选一)》鉴赏
- 六月二十七日望湖楼醉书原文翻译_注释_赏析
- 六月二十七日望湖楼醉书(苏轼)拼音版、注音及读音
- 六月二十七日望湖楼醉书·其一原文、翻译及赏析_苏轼古诗词
- 六月二十七日望湖楼醉书原文、翻译及赏析_苏轼古诗词
- 黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船:苏轼六月二十七日望湖楼醉书
- 苏轼《望湖楼醉书》原文解读|赏析综述|题解
- 望海楼晚景五绝(其一)
- 望湖楼联
- 宿望湖楼再和
- 望海楼晚景五绝(其二)
- 望海楼晚景五绝(其三)
- 望海楼晚景五绝(其五)
- 次韵子瞻望湖楼上五绝(其一)