欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

古诗十九首(其十八)

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-02-17 11:30:03阅读:0
魏晋-无名氏

客从远方来,遗我一端绮。

相去万余里,故人心尚尔。

文采双鸳鸯,裁为合欢被。

著以长相思,缘以结不解。

以胶投漆中,谁能别离此?

形式: 古风

翻译

客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。
它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情!
绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖,我要将它做条温暖的合欢被。
床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日。
唯有胶和漆,黏合固结,再难分离。那么,就让我与夫君像胶和漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔?

注释

遗:给予、馈赠的意思。
一端:即半匹。
古人以二丈为一“端”,二端为一“匹”。
绮:绫罗一类的丝织品。
故人:古时习用于朋友,此指久别的“丈夫”。
尚:犹也。
尔:如此。
鸳鸯:匹鸟。
古诗文中常用以比夫妇。
这句是说缔上织有双鸳鸯的图案。
合欢被:被上绣有合欢的图案。
合欢被取“同欢”的意思。
著:往衣被中填装丝绵叫“著”。
绵为“长丝”,“丝”谐音“思”,故云“著以长相思”。
缘:饰边,镶边。
这句是说被的四边缀以丝缕,使连而不解。
缘与“姻缘”的“缘”音同,故云“缘以结不解”。
投:本义为投掷,这里是加入混合的意思。
别离:分开。
  • 上一篇:立秋日登乐游园
  • 下一篇:雨后行菜圃
  • 相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5