泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-02-27 20:52:39阅读:0次
唐-李白
如奔如蹙横在澄彻的深潭之前,其势吞没落星之石。
溪沙带着秋月的明辉,潭水摇荡光映寒山翠碧。
如此佳境真应缓棹慢行,如此清辉光彩真能留客脚步。
遗憾的是您不能来此欢游,使我心中又惊又忧。
我所期望的是您我共同在此占卜选址,盖筑茅屋炼长生不老之药。
突兀:高耸貌。
奔蹙:指山如奔如蹙。
蹙,屈聚紧缩。
恨:深以为憾。
君:指何判官惊惕,即警惕。
卜筑:择地而居。
结茅:筑茅屋。
金液:指长生不老药。
蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。
奔蹙横澄潭,势吞落星石。
沙带秋月明,水摇寒山碧。
佳境宜缓棹,清辉能留客。
恨君阻欢游,使我自惊惕。
所期俱卜筑,结茅炼金液。
形式: 排律翻译
蓝山耸天而立如同一道墙壁,突兀而出像鲸鱼额头。如奔如蹙横在澄彻的深潭之前,其势吞没落星之石。
溪沙带着秋月的明辉,潭水摇荡光映寒山翠碧。
如此佳境真应缓棹慢行,如此清辉光彩真能留客脚步。
遗憾的是您不能来此欢游,使我心中又惊又忧。
我所期望的是您我共同在此占卜选址,盖筑茅屋炼长生不老之药。
注释
蓝岑:即蓝山。突兀:高耸貌。
奔蹙:指山如奔如蹙。
蹙,屈聚紧缩。
恨:深以为憾。
君:指何判官惊惕,即警惕。
卜筑:择地而居。
结茅:筑茅屋。
金液:指长生不老药。
猜你喜欢
- 《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》赏析
- 泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩翻译(李白)
- 泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩翻译(李白)
- 泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩(李白)拼音版、注音及读音
- 泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊石上寄何(李白)拼音版、注音及读音
- 赠何七判官昌浩
- 《赠何七判官昌浩》赏析
- 赠何七判官昌浩李白拼音及翻译
- 赠何七判官昌浩(李白)拼音版、注音及读音
- 卜筑
- 赠何七判官昌浩全文翻译及字词句解释(李白)
- 赠何七判官昌浩全文翻译及字词句解释(李白)
- 落星石
- 泾溪
- 卜筑黄山别业
- 冬至日泊舟戈溪
- 泾溪东亭寄郑少府谔翻译(李白)
- 泾溪东亭寄郑少府谔翻译(李白)
- 风泾舟中
- 郎士元《柏林寺南望》:溪上遥闻精舍钟, 泊舟微径度深松