秋浦歌十七首(其十四)
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-02-28 19:56:29阅读:0次
唐-李白
炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声打破幽寂的黑夜,震荡着寒天河流。
此指炼铜之炉火。
赧郎:红脸汉。
此指炼铜工人。
赧:原指因羞愧而脸红,此指脸被炉火所映红。
炉火照天地,红星乱紫烟。
赧郎明月夜,歌曲动寒川。
形式: 古风 押[先]韵翻译
炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被红彤彤的炉火照得通明。炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声打破幽寂的黑夜,震荡着寒天河流。
注释
炉火:唐代,秋浦乃产铜之地。此指炼铜之炉火。
赧郎:红脸汉。
此指炼铜工人。
赧:原指因羞愧而脸红,此指脸被炉火所映红。
猜你喜欢
- 秋浦歌十七首(其十七)
- 《秋浦歌十七首 十四》赏析
- 秋浦歌十七首(其十)
- 秋浦歌十七首(其十二)
- 秋浦歌十七首(其十一)
- 秋浦歌十七首(其五)
- 秋浦歌十七首(其六)
- 秋浦歌十七首(其十六)
- 秋浦歌十七首(其十五)
- 秋浦歌十七首(其八)
- 秋浦歌十七首(其九)
- 秋浦歌十七首(其十三)
- 秋浦歌十七首
- 《秋浦歌十七首·其十四》李白原文及翻译_注释_赏析
- 《秋浦歌十七首·其十四》李白原文及翻译_注释_赏析
- 秋浦歌十七首·其十四(李白)拼音版、注音及读音
- 秋浦歌十七首(其一)
- 炉火照天地,红星乱紫烟:李白《秋浦歌十七首》(其十四)
- 《秋浦歌十七首·其十五》李白原文及翻译_注释_赏析
- 《秋浦歌十七首·其十五》李白原文及翻译_注释_赏析