欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

浣溪沙(其二)

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-03-07 07:16:58阅读:0
唐末宋初-张泌

马上凝情忆旧游,照花淹竹小溪流。钿筝罗幕玉搔头。

早是出门长带月,可堪分袂又经秋。晚风斜日不胜愁。

形式: 词牌: 浣溪沙

翻译

骑在马上一往情深地忆起旧游,啊!那条映照花丛浸润翠竹的小溪流。还有那溪边罗幕里的钿筝和晃动的玉搔头。
披星戴月地出门离家已经太久,又怎堪离别的相思又经一秋!晚风萧瑟。斜阳惨淡,令人不胜悲愁。

注释

旧游:旧时的游客或游侣。
钿筝句:钿筝,嵌金为饰之筝。
筝,古代弦乐器。
罗幕,帷帐。
玉搔头,即玉簪。
晋葛洪《西京杂记》卷二:“武帝过李夫人,就取玉簪搔头,自此后宫人搔头皆用玉。

早是:与韦庄《长安清明》诗:“早是伤春梦雨天,可堪芳草更羊芊。
”句式相同。
可堪:那堪,怎能经受得住。
分袂,分手。
袂: 衣袖。
    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5