夜半乐
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-03-31 13:13:12阅读:0次
宋-柳永
小路上美丽的女子一堆堆聚集在一起。身影在花阴中飘动,缓慢的移动脚步。抬起漂亮的脸,姣好的容颜和艳丽的花相互嫉妒着对方。红袖举起,高高的发髻在微风中颤抖。害羞得半遮住红唇,又背着人群偷偷地看。斗草之戏竞争激烈,笑着以金钗作为赌注。
对着如此美景,竟伤感到出神,惹出了愁绪。想念起所爱之人,她现在在何处呢?怎忍辜负良辰美景,像少年时期一般平常度过。白白得望尽天边,回首却发现夕阳已经快下山了。感叹自己像浪萍风梗一般,今后不知要往何处去。
澄朗:澄清明朗。
凝伫:伫立凝视。
妆点:打扮。
参差:不齐貌。
舞腰:舞动的腰身。
这里用来形容迎风摇摆的柳枝。
垂杨:即垂柳。
古诗文中杨柳常通用。
秾李:华美的李花。
夭夭:茂盛而艳丽。
嫩红:浅红。
斗双语:指燕与莺双双相对语。
翠娥:女子美丽的眉毛,泛指美女。
南陌:南面的道路。
蹑影红阴:指女子之身影在花阴中飘动。
蹑,追随。
红,指女子的红妆。
韶容:美丽的容貌。
绛绡:红色绡绢。
绡,生丝织成的薄纱、细绢。
云鬟:高耸的环形发髻。
檀口:红艳的嘴唇。
盖因檀木色红而香,故多用于形容女性嘴唇之美。
偷顾:偷看。
斗草:古代民间习俗,农历五月初五有斗草之戏,唐宋时称为“斗百草”。
消凝:消魂,凝神。
意谓因感伤而出神。
解佩:代指所爱的女子。
轻盈:形容女子姿态纤柔,行动轻快。
忍:怎忍。
孤负:即辜负。
违背;对不住。
等闲:寻常。
浪萍风梗:浪中之浮萍,风中之断梗,形容漂泊无定的行迹。
艳阳天气,烟细风暖,芳郊澄朗闲凝伫。渐妆点亭台,参差佳树。舞腰困力,垂杨绿映,浅桃秾李夭夭,嫩红无数。度绮燕、流莺斗双语。
翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。抬粉面、韶容花光相妒。绛绡袖举。云鬟风颤,半遮檀口含羞,背人偷顾。竞斗草、金钗笑争赌。
对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。念解佩、轻盈在何处。忍良时、孤负少年等闲度。空望极、回首斜阳暮。叹浪萍风梗知何去。
形式: 词 词牌: 夜半乐翻译
阳光明媚的春天,细烟升起,暖风吹拂,伫立在美丽的春景中凝望。春天渐渐地将亭台树木打扮一新。杨柳随风而舞,将腰都舞困了。桃花浅红,李花华丽,十分美丽。浅红无数。燕莺飞来飞去鸣叫者,像互相对语。小路上美丽的女子一堆堆聚集在一起。身影在花阴中飘动,缓慢的移动脚步。抬起漂亮的脸,姣好的容颜和艳丽的花相互嫉妒着对方。红袖举起,高高的发髻在微风中颤抖。害羞得半遮住红唇,又背着人群偷偷地看。斗草之戏竞争激烈,笑着以金钗作为赌注。
对着如此美景,竟伤感到出神,惹出了愁绪。想念起所爱之人,她现在在何处呢?怎忍辜负良辰美景,像少年时期一般平常度过。白白得望尽天边,回首却发现夕阳已经快下山了。感叹自己像浪萍风梗一般,今后不知要往何处去。
注释
艳阳:阳光明媚,指春天。澄朗:澄清明朗。
凝伫:伫立凝视。
妆点:打扮。
参差:不齐貌。
舞腰:舞动的腰身。
这里用来形容迎风摇摆的柳枝。
垂杨:即垂柳。
古诗文中杨柳常通用。
秾李:华美的李花。
夭夭:茂盛而艳丽。
嫩红:浅红。
斗双语:指燕与莺双双相对语。
翠娥:女子美丽的眉毛,泛指美女。
南陌:南面的道路。
蹑影红阴:指女子之身影在花阴中飘动。
蹑,追随。
红,指女子的红妆。
韶容:美丽的容貌。
绛绡:红色绡绢。
绡,生丝织成的薄纱、细绢。
云鬟:高耸的环形发髻。
檀口:红艳的嘴唇。
盖因檀木色红而香,故多用于形容女性嘴唇之美。
偷顾:偷看。
斗草:古代民间习俗,农历五月初五有斗草之戏,唐宋时称为“斗百草”。
消凝:消魂,凝神。
意谓因感伤而出神。
解佩:代指所爱的女子。
轻盈:形容女子姿态纤柔,行动轻快。
忍:怎忍。
孤负:即辜负。
违背;对不住。
等闲:寻常。
浪萍风梗:浪中之浮萍,风中之断梗,形容漂泊无定的行迹。
猜你喜欢