发潭州
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-04-01 09:13:47阅读:0次
唐-杜甫
环顾四周,只有江岸上春风中飞舞的落花为我送行。船桅上的春燕呢喃作语,似乎在亲切地挽留我。
西汉时的贾谊才能世上少有,初唐时的褚遂良书法绝伦无比。
两人在不同的时代都曾名高一时,但是都被贬抑而死。这不堪回首的往事,真是令人黯然神伤。
樯燕:船桅上的燕子。
贾傅:即汉代贾谊 。
因曾官长沙王太傅,故称。
褚公:指唐代书法家褚遂良。
绝伦:无与伦比。
名高:盛名,名声大。
回首:回想,回忆。
夜醉长沙酒,晓行湘水春。
岸花飞送客,樯燕语留人。
贾傅才未有,褚公书绝伦。
名高前后事,回首一伤神。
形式: 五言律诗 押[真]韵翻译
昨天夜里在长沙痛饮沉醉而眠,今天拂晓就伴着湘江两岸的明媚春色远行。环顾四周,只有江岸上春风中飞舞的落花为我送行。船桅上的春燕呢喃作语,似乎在亲切地挽留我。
西汉时的贾谊才能世上少有,初唐时的褚遂良书法绝伦无比。
两人在不同的时代都曾名高一时,但是都被贬抑而死。这不堪回首的往事,真是令人黯然神伤。
注释
湘水:即湘江。樯燕:船桅上的燕子。
贾傅:即汉代贾谊 。
因曾官长沙王太傅,故称。
褚公:指唐代书法家褚遂良。
绝伦:无与伦比。
名高:盛名,名声大。
回首:回想,回忆。