欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

和答元明黔南赠别

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-04-10 20:36:16阅读:0
宋-黄庭坚

万里相看忘逆旅,三声清泪落离觞。

朝云往日攀天梦,夜雨何时对榻凉。

急雪脊令相并影,惊风鸿雁不成行。

归舟天际常回时,从此频书慰断肠。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

翻译

兄弟俩在离家万里的黔州边远之地,依依惜别似乎忘记了身在逆境的羁旅生涯,野猿的悲鸣使我们从离别忘情中清醒,伤心的泪水落洒落在离别时的酒杯之中。
回忆起楚怀王梦见神女朝云暮雪之事,使我不禁想到自己的登天之梦破灭。夜雨淅淅沥沥,何时可以和兄长对床而卧,长聚相伴。
风雨雪交加急降,鹡鸰鸟在风雪中形影不离,鸿雁在风暴中惊慌的离散失群,飞不成行。
相必兄长你会在归舟中常常翘时遥望天边,频频回时离别的方向,从今后还要多寄来书信安慰天涯断肠的我。

注释

万里:代指路途遥远。
相看:相对。
逆旅:旅店。
觞:指酒杯。
攀天:代指仕途坎坷,阻力重重。

脊令:鸟名,即鹡鸰[jī líng]。
鸿雁:喻兄弟。
频书:常常通信。
  • 上一篇:湖边
  • 下一篇:腊月十四日雨
  • 相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5