送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-04-10 20:42:34阅读:0次
明-高启
四塞河山尽纳入我大明版籍,中原父老百年后又见汉衣冠。
月落鸡鸣自可从容出函谷关,太华顶上立马遥望白云飘散。
料到您此次西行一定常回首,如今长江南岸就是国都长安。
汪参政:汪广洋,洪武二年(1369)由御史中丞出为陕西参政。
重臣:指汪参政。
宾从威仪:僚属、随从的仪表威正。
汉官:这里指代明朝官员。
四塞:四面有山关之固,指陕西。
版籍:地图、户籍。
这句是说陕西译成为明朝的疆土,明军于洪武二年平定陕西。
月落鸡鸣:《史记·孟尝君传》载,秦王欲杀孟尝君,孟半夜逃抵函谷关。
但关须鸡鸣才开。
孟一门客学鸡鸣骗开城门,孟才逃脱,此处反用其意。
华岳:指西岳华山。
云开:化用唐代狄仁杰典。
江左:江南。
长安:原为西汉、隋、唐首都。
后指代国都。
重臣分陕去台端,宾从威仪尽汉官。
四塞河山归版籍,百年父老见衣冠。
函关月落听鸡度,华岳云开立马看。
知尔西行定回首,如今江左是长安。
形式: 七言律诗 押[寒]韵翻译
御史中丞受到朝廷的重用,离开御史台出管陕西,随行之人都是一时俊彦。四塞河山尽纳入我大明版籍,中原父老百年后又见汉衣冠。
月落鸡鸣自可从容出函谷关,太华顶上立马遥望白云飘散。
料到您此次西行一定常回首,如今长江南岸就是国都长安。
注释
沈左司:左司郎中沈某,名未详。汪参政:汪广洋,洪武二年(1369)由御史中丞出为陕西参政。
重臣:指汪参政。
宾从威仪:僚属、随从的仪表威正。
汉官:这里指代明朝官员。
四塞:四面有山关之固,指陕西。
版籍:地图、户籍。
这句是说陕西译成为明朝的疆土,明军于洪武二年平定陕西。
月落鸡鸣:《史记·孟尝君传》载,秦王欲杀孟尝君,孟半夜逃抵函谷关。
但关须鸡鸣才开。
孟一门客学鸡鸣骗开城门,孟才逃脱,此处反用其意。
华岳:指西岳华山。
云开:化用唐代狄仁杰典。
江左:江南。
长安:原为西汉、隋、唐首都。
后指代国都。