秋登兰山寄张五
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-04-10 20:44:56阅读:0次
唐-孟浩然
我试着登上高山遥望远方,心情早就随着鸿雁远去高飞。
愁绪每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。
在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。
天边林中树木好似颗颗荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。
什么时候能载酒来这共饮,于重阳佳节对酌同醉。
北:一作“此”。
隐者:指张五。
相望:互相遥望。
试:一作“始”。
“心随”句:又作“心飞逐鸟灭”、“心随飞雁灭”、“心随鸟飞灭”等。
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
清秋:明净爽朗的秋天。
一作“清境”。
归村人:一作“村人归”。
沙行:一作“沙平”,又作“平沙”。
渡头:犹渡口。
过河的地方。
荠:荠菜。
洲:又作“舟”
何当:商量之辞,相当于”何妨“或”何如“。
重阳节:古以九为阳数之极。
九月九日故称“重九”或“重阳”。
魏晋后,习俗于此日登高游宴。
北山白云里,隐者自怡悦。
相望试登高,心随雁飞灭。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。
天边树若荠,江畔洲如月。
何当载酒来,共醉重阳节。
形式: 古风翻译
登上这白云缭绕的万山峰岭,心头升起一种超脱尘俗的喜悦。我试着登上高山遥望远方,心情早就随着鸿雁远去高飞。
愁绪每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。
在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。
天边林中树木好似颗颗荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。
什么时候能载酒来这共饮,于重阳佳节对酌同醉。
注释
北山:指张五隐居的山。北:一作“此”。
隐者:指张五。
相望:互相遥望。
试:一作“始”。
“心随”句:又作“心飞逐鸟灭”、“心随飞雁灭”、“心随鸟飞灭”等。
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
清秋:明净爽朗的秋天。
一作“清境”。
归村人:一作“村人归”。
沙行:一作“沙平”,又作“平沙”。
渡头:犹渡口。
过河的地方。
荠:荠菜。
洲:又作“舟”
何当:商量之辞,相当于”何妨“或”何如“。
重阳节:古以九为阳数之极。
九月九日故称“重九”或“重阳”。
魏晋后,习俗于此日登高游宴。