玲珑四犯.此曲双调,世别有大石调一曲越中岁暮闻箫鼓感怀
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-05-17 20:00:47阅读:0次
宋-姜夔
扬州曾是那么幽雅繁华的地方,也发生过以歌女换骏马,漂亮姑娘偷窥他人门户那样无聊的故事,都像醉酒醒于明月下一样,犹如梦幻随人间世事后浪推前浪般潮水一样消逝。我也曾写过《杨州慢》《暗香》《疏影》《齐天乐》等那些优美的词和文章,那又有什么用,到头来,还不是飘零天涯,四海为家。依我说,待到春天来了,倒不如像林逋一样以花为伴侣,打发下半生。
垂灯:挂彩灯准备过年。
春浅:春意不深不浓烈。
倦游:旅游,羁旅累了,疲倦了,无再游兴趣了。
俯仰:左右、前后、上下、纵横。
江淹:南北朝代南朝梁国的文学家,作有《恨赋》《别赋》等著名作品,成语江郎才尽或才因老尽均指此江淹。
南浦:现把南浦泛指送别之地方。
轻盈:这里指体态柔美的女郎。
换马:是个掌故。
意明即无聊生活。
端正窥户:端正、整齐、正统、漂亮、美丽,这里指漂亮好看。
窥户:偷看人家门户。
羁旅:指在外乡飘零。
教说与:意指可说或依说,教我说。
叠鼓夜寒,垂灯春浅,匆匆时事如许。倦游欢意少,俯仰悲今古。江淹又吟恨赋,记当时,送君南浦。万里乾坤,百年身世,唯有此江苦。
扬州柳垂官路,有轻盈换马,端正窥户。酒醒明月下,梦逐潮声去。文章信美如何用,漫赢得,天涯羁旅。教说与春来要,寻花伴侣。
形式: 词 词牌: 玲珑四犯翻译
日月如梭,时流似箭,已是岁暮,绍兴城中接连不断的响起锣鼓声,家家户户挂起大红灯笼,欢庆丰收,欢度春节。这时夜里仍然寒冷,春意不浓烈,我已游倦,羁游中难有欢快时,纵观上下千年,很是伤感、痛切。悲凉的愁绪积于心中如何发泄,要似江淹那样吟恨赋,倾吐凄凉心声。乾坤只不过万里,人生也只有百年,此江最苦,我真不想再飘零。扬州曾是那么幽雅繁华的地方,也发生过以歌女换骏马,漂亮姑娘偷窥他人门户那样无聊的故事,都像醉酒醒于明月下一样,犹如梦幻随人间世事后浪推前浪般潮水一样消逝。我也曾写过《杨州慢》《暗香》《疏影》《齐天乐》等那些优美的词和文章,那又有什么用,到头来,还不是飘零天涯,四海为家。依我说,待到春天来了,倒不如像林逋一样以花为伴侣,打发下半生。
注释
叠鼓:叠为重复,接连不断地击鼓。垂灯:挂彩灯准备过年。
春浅:春意不深不浓烈。
倦游:旅游,羁旅累了,疲倦了,无再游兴趣了。
俯仰:左右、前后、上下、纵横。
江淹:南北朝代南朝梁国的文学家,作有《恨赋》《别赋》等著名作品,成语江郎才尽或才因老尽均指此江淹。
南浦:现把南浦泛指送别之地方。
轻盈:这里指体态柔美的女郎。
换马:是个掌故。
意明即无聊生活。
端正窥户:端正、整齐、正统、漂亮、美丽,这里指漂亮好看。
窥户:偷看人家门户。
羁旅:指在外乡飘零。
教说与:意指可说或依说,教我说。
猜你喜欢
- 汤式《【越调】天净沙·【越调】柳营曲·【双调】庆东原·【双调】天香引》题解|注释|鉴赏
- 玲珑四犯
- 鲜于必仁《【中吕】普天乐·【越调】寨儿令·【双调】折桂令·【双调】折桂令》题解|注释|鉴赏
- 《玲珑四犯》赏析
- 张弘范《【越调】天净沙·【双调】殿前欢》题解|注释|鉴赏
- 琐窗寒.无射商,俗名越调,犯中吕宫,又犯正宫玉兰
- [大石调]青杏子·咏雪·白朴
- 玲珑四犯.寂市
- 越调.斗鹌鹑
- 【越调】天净沙.秋
- 丹凤吟.越调
- 忆旧游.越调
- 【越调】天净沙.夏
- 任昱《【双调】沉醉东风·【双调】清江引·【双调】清江引》题解|注释|鉴赏
- 凄凉犯.夷则羽,俗名仙吕调,犯双调重台水仙
- 花心动.双调
- 【双调】得胜乐
- 【双调】沉醉东风
- 倒犯.仙吕调新月
- 倪瓒《【黄钟】人月圆·【越调】小桃红·【双调】折桂令》题解|注释|鉴赏