江楼晚眺景物鲜奇吟玩成篇寄水部张员外
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-05-21 23:44:43阅读:0次
唐-白居易
天上的彩云在变化,水面的云气在飘涌,好像刚散的海市蜃楼,雨霁残云像破了的楼阁,由于细雨刚停,空间的水珠与夕阳映照,一条彩虹如桥梁一样架在江上,而彩虹照水倒影入江,一一相应,美不胜收。
加之水波动荡,风吹浪翻,好像许多花片飞舞一样,时暗时明,非常美观;彩云过后晴空一碧,雁群凌空飞翔,好像是青天上的一行字迹。
如此美的景色,只能用颜料勾勒出来,画上题诗,寄送给不在身边的好友。
疏雨:稀疏的小雨。
间:间隔。
斜阳:夕阳。
江色鲜明:江上的颜色很明亮。
海气:海上吹来的风。
蜃:大蛤蜊。
江海边或沙漠中,因空气冷热骤变,光线折射,而把远处的景物显示到空中或地面上,古人误以为是蜃吐气而成,称海市蜃楼。
散:消散。
虹残:雨后虹影渐渐消残。
花千片:风吹江水,浪花喷涌,如片片白花。
字一行:雁群从青天经过,排成“人”字或“一”字。
著丹青:用颜料著色画起来,即彩色画。
丹青,丹砂和青雘,可作颜料。
图画取:临摹下来。
画,一作“写”。
题诗:画上题诗。
水曹郎:水部曹郎,水部官职名。
当时张籍在水部任职,故称水曹郎。
澹烟疏雨间斜阳,江色鲜明海气凉。
蜃散云收破楼阁,虹残水照断桥梁。
风翻白浪花千片,雁点青天字一行。
好著丹青图画取,题诗寄与水曹郎。
形式: 七言律诗 押[阳]韵翻译
江的上空不时有淡淡的烟云荡过,不时还夹杂着稀疏细雨,当云过雨收之际,一轮夕阳把金灿灿的阳光撒在湖面上。风吹江面浪滚波涌,深碧色的波浪在夕阳的照射下,一边是金光跳动,如金蛇游泳,一边是暗色背光,水色对比如呈墨绿。天上的彩云在变化,水面的云气在飘涌,好像刚散的海市蜃楼,雨霁残云像破了的楼阁,由于细雨刚停,空间的水珠与夕阳映照,一条彩虹如桥梁一样架在江上,而彩虹照水倒影入江,一一相应,美不胜收。
加之水波动荡,风吹浪翻,好像许多花片飞舞一样,时暗时明,非常美观;彩云过后晴空一碧,雁群凌空飞翔,好像是青天上的一行字迹。
如此美的景色,只能用颜料勾勒出来,画上题诗,寄送给不在身边的好友。
注释
澹烟:清淡的云烟。疏雨:稀疏的小雨。
间:间隔。
斜阳:夕阳。
江色鲜明:江上的颜色很明亮。
海气:海上吹来的风。
蜃:大蛤蜊。
江海边或沙漠中,因空气冷热骤变,光线折射,而把远处的景物显示到空中或地面上,古人误以为是蜃吐气而成,称海市蜃楼。
散:消散。
虹残:雨后虹影渐渐消残。
花千片:风吹江水,浪花喷涌,如片片白花。
字一行:雁群从青天经过,排成“人”字或“一”字。
著丹青:用颜料著色画起来,即彩色画。
丹青,丹砂和青雘,可作颜料。
图画取:临摹下来。
画,一作“写”。
题诗:画上题诗。
水曹郎:水部曹郎,水部官职名。
当时张籍在水部任职,故称水曹郎。
猜你喜欢
- 白居易《江楼晚眺,景物鲜奇,吟玩成篇,寄水部张员外》诗词注释与评析
- 江楼晚眺景物鲜奇吟玩成篇寄水部张员外(白居易)拼音版、注音及读音
- 《早春呈水部张十八员外》
- 早春呈水部张十八员外
- 早春呈水部张十八员外
- 江村晚眺
- 韩愈《早春呈水部张十八员外》
- 《江村晚眺》赏析
- 张十八员外以新诗二十五首见寄郡楼月下吟玩通夕因题卷后封寄微之
- 同水部张员外籍曲江春游寄白二十二舍人
- 春眺西上冈寄徐员外
- 干楼晚眺(其一)
- 韩愈「早春呈水部张十八员外」赏析二
- 早春呈水部张十八员外 / 初春小雨 / 早春原文_《早春呈水部张十八员外 / 初春小雨 / 早春》拼音注释和译文_早春呈水部张十八员外 / 初春小雨 / 早春赏析
- 《同水部张员外籍曲江春游寄白二十二舍人》赏析
- 江楼晚望
- 戴复古「江村晚眺」背景
- 《早春呈水部张十八员外》原文注释与赏析
- 晚眺
- 晚眺