欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

章台夜思

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-06-11 20:23:40阅读:0
唐-韦庄

清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。

芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

翻译

幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的残月徐徐沉下章台。
芳草渐渐枯萎,已到生命尽头.亲人故友,从未来此地。鸿雁已往南飞,家书不能寄回。

注释

瑟:古代弦乐器。
多为二十五弦。
弦乐器,这里指乐声。
清瑟,即凄清的瑟声。
遥夜:长夜。
连下两句是说,凄清的瑟声,在长夜发出哀怨的音调;而伴随这哀怨乐曲的,又是秋夜悲鸣的风雨声。
楚角:楚地吹的号角。
其声悲凉。
下:落下。
这句是说,残月从章台落下去了,即天快亮了。
章台:即章华台,宫名,故址在今陕西长安。
在今湖北省监利县西北。
芳草:这里指春光。
已云暮:已经晚暮了,指春光快要消歇了。
云:助词,有“又”义。
这句是借春光的消歇喻指自己年华已逝。
殊:竟,尚。
乡书:指家书,家信。
不可寄:是说无法寄。
雁又南回:因雁是候鸟,秋天从此南来,春天又飞往北方。
古时有雁足寄书的传说,事书《汉书·苏武传》。
    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5