欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

西河.金陵

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-06-11 20:31:43阅读:0
宋-周邦彦

佳丽地。南朝盛事谁记。山围故国绕清江,髻鬓对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。

断崖树,犹倒倚。莫愁艇子曾系。空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒。夜深月过女墙来,伤心东望淮水。

酒旗戏鼓甚处市。想依稀、王谢邻里。燕子不知何世。入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。

形式: 词牌: 西河

翻译

看着金陵这样繁华美丽的地方,有谁还记得南朝的繁华盛世?青山环绕,绿水蜿蜒,这昔日的故都尽是一片生机,环形的山峰相对而出。汹涌的波涛寂寞地拍击着这孤独地城池,小船扬起风帆,静静地驶向远方。看着金陵这样繁华美丽的地方,有谁还记得南朝的繁华盛世?青山环绕,绿水蜿蜒,这昔日的故都尽是一片生机,环形的山峰相对而出。汹涌的波涛寂寞地拍击着这孤独地城池,小船扬起风帆,静静地驶向远方。
那绝壁上的老树,仍然倒挂在山崖之上,莫愁湖里的小船,是谁把它系在岸边的?如今,这里只剩下往日的遗迹,只剩下郁郁苍苍的树木,浓重的雾气遮住了半个城墙。深夜,月亮越过城头上的矮墙,照到金陵城里,词人伤心地看着东面的秦淮河。
酒旗飘扬,锣鼓喧天的热闹街市如今在哪里?回想过去,王谢两大家族曾经生活在这里。那飞翔的燕子不知道如今是何年月,它们一如既往地飞到巷子里,飞入寻常的百姓人家。夕阳的余晖中,燕子一边飞着一边叽叽喳喳地叫个不停,仿佛在述说千百年来,这里兴衰变迁的故事。

注释

佳丽地:金陵古都是江南最好的地方。
暗谓此地曾为封建帝王定都之所在。
南朝:即吴、东晋、宋、齐、梁、陈。
盛事:盛极一时的都城繁华。
山围,指被群山环抱。
故国,指南京城。
清江:指长江及秦淮河。
髻鬟对起:有如妇女髻鬟一样美好的山峦对峙地耸立在清江两岸。
孤城:指金陵。
风樯:指船头桅杆上顺风张开的帆,此代指船。
樯,桅杆。
断崖:临水的山崖。
莫愁:传说莫愁女在今南京水西门外莫愁湖畔住过,曾住湖中荡舟采莲。
旧迹:差括曾为莫愁系舟之处在内的一切古迹。
郁苍苍:指树木茂盛。
垒:堡垒,军事防御性建筑。
女墙:城墙上呈凹形的小墙。
赏心:指赏心亭。
淮水:指秦淮河。
酒旗戏鼓:酒楼、戏馆等繁华的场所。
甚处市:哪里的街市。
依稀:仿佛,大概。
王谢:东晋时,金陵乌衣巷一带(今南京市东南)住有王谢两大豪门望族。
邻里:宅第相连,比邻而居,故称。
巷陌:街道的通称。
    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5