生查子
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-06-11 20:33:20阅读:0次
清-纳兰性德
天的尽头,似乎天水相接,晨雾朦胧。西南天边的一角渐渐露出鱼肚白色。想要回到千里之外的家中,再次泛舟在浣花溪上。然而乡梦幽远,只任东风吹去远。
剔残花:把残存的灯花剪去,使烛光明亮。
边声:边地特有的声音,如马嘶、风吼、戍角声、战鼓声等等。
青绫:青色的丝织品,此指青绫被。
冥蒙:幽暗不明。
浣花溪:在成都市西郊,为锦江支流,杜甫曾于溪旁筑草堂而居。
此借指自己的家。
短焰剔残花,夜久边声寂。倦舞却闻鸡,暗觉青绫湿。
天水接冥蒙,一角西南白。欲渡浣花溪,远梦轻无力。
形式: 词 词牌: 生查子翻译
夜深了,还未入睡,我剔去灯花,周围明亮了些许。然而,这孤凄的氛围却没有变得暖热稍许。这离乡千里的边地深夜何其漫长,,无声无息。不愿如祖逖那般闻鸡起舞,鸡鸣却依旧声声催人。默默已觉青绫上尽是泪痕。天的尽头,似乎天水相接,晨雾朦胧。西南天边的一角渐渐露出鱼肚白色。想要回到千里之外的家中,再次泛舟在浣花溪上。然而乡梦幽远,只任东风吹去远。
注释
短焰:指蜡烛的火焰已短。剔残花:把残存的灯花剪去,使烛光明亮。
边声:边地特有的声音,如马嘶、风吼、戍角声、战鼓声等等。
青绫:青色的丝织品,此指青绫被。
冥蒙:幽暗不明。
浣花溪:在成都市西郊,为锦江支流,杜甫曾于溪旁筑草堂而居。
此借指自己的家。