欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

于中好

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-06-11 20:35:01阅读:0
清-纳兰性德

小构园林寂不哗,疏篱曲径仿山家。昼长吟罢风流子,忽听楸枰响碧纱。

添竹石,伴烟霞。拟凭樽酒慰年华。休嗟髀里今生肉,努力春来自种花。

形式: 词牌: 鹧鸪天 押[麻]韵

翻译

小小的园林一片寂静而不喧哗,稀疏的篱笆和曲折的小径都仿照着山野人家的样式。白天在这里吟唱《风流子》,到了晚上可以听到碧纱窗里传出棋子落盘的声音。
添加一些竹子和石头,来衬托山水的自然风光。隹备在这里用酒来度过年华,不要感叹会在安逸舒适的生活中无所作为,等来年春天来到时,亲自在这里种植花草。

注释

山家:山野人家。
风流子:词牌名,原唐教坊曲名,分单调、双调两体。
单调三十四字,仄韵。

楸枰:棋盘,古时多用楸木制作,故名。
响:棋子落盘的声音,即敲棋声。
竹石:竹与石。
烟霞:指山水自然。
樽酒:意即杯酒。
休嗟:休叹。
嗟:感叹声。
髀里今生肉:因长久不骑马,大腿上的肉又长起来了。
意为不要叹老嗟卑,自寻苦恼。
  • 上一篇:菩萨蛮
  • 下一篇:赠诗僧道通
  • 相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5