御街行.秋日怀旧
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-06-11 20:40:18阅读:0次
宋-范仲淹
愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还未喝,却先化作了辛酸的眼泪。残灯闪烁,枕头歪斜,尝尽了孤眠滋味。算来这相思之苦,积聚在眉头,凝结在心间,实在没有办法可以回避。
寒声碎:寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。
真珠:珍珠。
天淡:天空清澈无云。
月华:月光。
练:白色的丝绸。
无由:无法。
明灭:忽明忽暗。
欹:倾斜,斜靠。
谙尽:尝尽。
都来:算来。
纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。
形式: 词 词牌: 御街行翻译
纷纷杂杂的树叶飘落在铺满残花的石阶上,寒夜一片寂静,只听见那寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。珍珠的帘幕高高卷起,玉楼空空无人迹。夜色清淡,烁烁闪光的银河直垂大地。每年今天的夜里,都能见到那如绸缎般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都远在千里之外。愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还未喝,却先化作了辛酸的眼泪。残灯闪烁,枕头歪斜,尝尽了孤眠滋味。算来这相思之苦,积聚在眉头,凝结在心间,实在没有办法可以回避。
注释
香砌:有落花的台阶。寒声碎:寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。
真珠:珍珠。
天淡:天空清澈无云。
月华:月光。
练:白色的丝绸。
无由:无法。
明灭:忽明忽暗。
欹:倾斜,斜靠。
谙尽:尝尽。
都来:算来。
猜你喜欢
- 《御街行·秋日怀旧》原文注释与赏析
- 御街行·秋日怀旧原文及翻译_注释_赏析
- 御街行·秋日怀旧原文及翻译_注释_赏析
- 御街行·秋日怀旧原文、翻译及赏析_范仲淹古诗词
- 御街行(其二)
- 御街行(其二)
- 御街行.别东山
- 御街行.燕京元夜
- 御街行(其一)
- 范仲淹《御街行》全诗赏析
- 范仲淹《御街行》全诗赏析
- 御街行(其二)圣寿
- 范仲淹《御街行》全文注释翻译及赏析
- 《御街行·纷纷坠叶飘香砌》赏析
- 御街行·街南绿树春饶絮原文及翻译_注释_赏析
- 《御街行·松门石路秋风扫》赏析
- 御街行·街南绿树春饶絮原文、翻译及赏析_晏几道古诗词
- 御街行·纷纷坠叶飘香砌原文及翻译_注释_赏析
- 御街多行客,行客悲春风。
- 秋日行村路