玉楼春(其一)
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-06-11 20:57:37阅读:0次
宋-柳永
宫殿内铺着芳香的丝绸地毯,敬请的神仙终于降临了。天子屏息静气听着神仙对他传授仙家秘诀。再无须用灵龟去占卜了,从此以后王朝的命运将与天地一样长久。
醮:祈祷神灵的祭礼,后专指道士、和尚为禳除灾祸所设的道场。
清曙:清晨。
霓旌:缀有五色羽毛的旗帜,为古代帝王仪仗之一。
瑞雾:指祥瑞之气。
九枝:一干九枝的烛灯。
亦泛指一干多枝的灯。
擎:举。
百和焚香:即“焚百和香”。
百和,由各种香料和成的香。
抽翠缕:冒出缕缕青色的烟雾。
香罗:纱罗的美称。
荐:垫,铺。
延:请。
真驭:真君的御驾。
万乘:周代制度规定,天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子、帝王。
旒:古代皇帝礼帽前后的玉串。
卜年:以占卜预测国家统治的年数。
考灵龟:考察龟甲的裂纹来预测吉凶。
乾坤:本为《周易》中的两个卦名,指阴阳两种对立的势力。
阳者为乾,乾之卦象为天;阴者为坤,坤之卦象为地。
引申为天地、日月的代称。
历数:历法。
昭华夜醮连清曙。金殿霓旌笼瑞雾。九枝擎烛灿繁星,百和焚香抽翠缕。
香罗荐地延真驭。万乘凝旒听秘语。卜年无用考灵龟,从此乾坤齐历数。
形式: 词 词牌: 玉楼春翻译
仙曲自夜至晓鸣奏着,在祈祷神仙降临。宫殿四周五色旗飘扬,宫殿笼罩在吉祥的云雾之中。无数的烛光如同天上的繁星,灿烂辉煌,燃着的百和香冒着一缕缕苍郁的烟丝,分外幽香。宫殿内铺着芳香的丝绸地毯,敬请的神仙终于降临了。天子屏息静气听着神仙对他传授仙家秘诀。再无须用灵龟去占卜了,从此以后王朝的命运将与天地一样长久。
注释
昭华:古代管乐器名,此指音乐声。醮:祈祷神灵的祭礼,后专指道士、和尚为禳除灾祸所设的道场。
清曙:清晨。
霓旌:缀有五色羽毛的旗帜,为古代帝王仪仗之一。
瑞雾:指祥瑞之气。
九枝:一干九枝的烛灯。
亦泛指一干多枝的灯。
擎:举。
百和焚香:即“焚百和香”。
百和,由各种香料和成的香。
抽翠缕:冒出缕缕青色的烟雾。
香罗:纱罗的美称。
荐:垫,铺。
延:请。
真驭:真君的御驾。
万乘:周代制度规定,天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子、帝王。
旒:古代皇帝礼帽前后的玉串。
卜年:以占卜预测国家统治的年数。
考灵龟:考察龟甲的裂纹来预测吉凶。
乾坤:本为《周易》中的两个卦名,指阴阳两种对立的势力。
阳者为乾,乾之卦象为天;阴者为坤,坤之卦象为地。
引申为天地、日月的代称。
历数:历法。