欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

同族弟金城尉叔卿烛照山水壁画歌

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-07-07 22:32:47阅读:0
唐-李白

高堂粉壁图蓬瀛,烛前一见沧洲清。

洪波汹涌山峥嵘,皎若丹丘隔海望赤城。

光中乍喜岚气灭,谓逢山阴晴后雪。

回溪碧流寂无喧,又如秦人月下窥花源。

了然不觉清心魂,只将叠嶂鸣秋猿。

与君对此欢未歇,放歌行吟达明发。

却顾海客扬云帆,便欲因之向溟渤。

形式: 古风

翻译

在高堂白壁之上,有一幅海上仙山图。举烛前观,但见沧洲清逸,招人欲去。
仙山高峻峥嵘,四周洪波汹涌,神山光华匹照,犹如丹丘,遥隔大海,可以直望赤城。
山中岗气已灭,山光清明一片,好像是山阴晴后之雪景。
碧溪回流宛转,却寂然无声,就好像秦人在月下偷看桃花源。
见此图画,胸中了然,清人心魄,好像在叠嶂之中听到了秋猿的叫声。
与君对比,欢赏不已,于是放歌高吟直到天明。
回首看见画中的海客高扬云帆,便不禁产生了入海求仙的出世之思。

注释

壁画:画在墙壁上的画。
粉壁:白壁。
蓬瀛:指蓬莱、瀛洲等海上仙山。
沧洲:水滨之地,多指隐备所居之地。
皎:清楚。
丹丘:亦作丹邱,神仙所居之处。
赤城:山名,任今浙江天台县北。
岚气:山中雾气。
山阴:县名。
在今浙江绍兴市。
晴后雪:谓雪后山川景色之美。
此处暗用王子猷山阴雪夜访戴故事。
回溪:言画中回旋的溪流寂然无声。
花源:即桃花源。
此用陶渊明《桃花源》故事。
明发:黎明、天明。
却顾:再看。
却,副词,再。
海客:海上的船客。
云帆:船帆。
溟渤:溟海和渤海,泛指大海。
    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5