欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

溪居

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-07-07 23:31:57阅读:0
唐-柳宗元

久为簪组累,幸此南夷谪。

闲依农圃邻,偶似山林客。

晓耕翻露草,夜榜响溪石。

来往不逢人,长歌楚天碧。

形式: 古风 押[陌]韵

翻译

长久被官职所缚不得自由,幸好被贬谪到南方少数民族地区。
闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。
早晨耕田,翻锄带着露水的野草,傍晚伴着水激溪石的声响撑船游玩回来。
独往独来碰不到那庸俗之辈,眼望楚天一片碧绿,高歌自娱。

注释

簪组:古代官吏的服饰,此指官职。
累:束缚,牵累。
南夷:古代对南方少数民族的称呼。
谪:被降职或调往边远地区。
当时作者被贬为永州司马。
楚天:永州原属楚地。
束:束缚。
南夷:这里指永州。
谪:贬官流放。
农圃:田园。
偶似:有时好像。
山林客:山林间的隐士。
夜榜:夜里行船。
榜:此处读“彭音,意为进船。
响溪石:水激溪石的声响。
长歌:放歌。
楚天:这里指永州的天空。
春秋战国时期,永州属楚国。
  • 上一篇:咏鹤
  • 下一篇:歌风台
  • 相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5