咏史
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-07-26 19:56:56阅读:0次
唐-高适
现在的人不了解像范雎这样的天下治世贤才,只把他当成凡夫俗子看待。
绨袍:用粗丝绸做成的长袍。
怜:同情。
范叔:范雎,字叔。
战国时期的范雎。
由于须贾告状,他被毒打得几乎死去,后来逃到秦国当了宰相。
须贾来秦,他特意以贫穷的面貌去相见,须贾送绨袍给他御寒,他感到须贾还有故人之情,就宽恕须贾。
天下士:天下豪杰之士。
犹作:还当作。
布衣:指普通老百姓。
尚有绨袍赠,应怜范叔寒。
不知天下士,犹作布衣看。
形式: 五言绝句 押[寒]韵翻译
像须贾这样的小人尚且有赠送绨袍的举动,可见范雎的贫寒是多么惹人同情。现在的人不了解像范雎这样的天下治世贤才,只把他当成凡夫俗子看待。
注释
尚有:尚且还有。绨袍:用粗丝绸做成的长袍。
怜:同情。
范叔:范雎,字叔。
战国时期的范雎。
由于须贾告状,他被毒打得几乎死去,后来逃到秦国当了宰相。
须贾来秦,他特意以贫穷的面貌去相见,须贾送绨袍给他御寒,他感到须贾还有故人之情,就宽恕须贾。
天下士:天下豪杰之士。
犹作:还当作。
布衣:指普通老百姓。