欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

经邹鲁祭孔子而叹之

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-07-26 20:13:25阅读:0
唐-李隆基

夫子何为者,栖栖一代中。

地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。

叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。

今看两楹奠,当与梦时同。

形式: 五言律诗 押[东]韵

翻译

尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?
如今这地方还是鄹县的城邑,你终被安葬在了出生的土地,然而你的旧宅曾被后人毁坏,改建为鲁王宫。
在你生活的当时,凤鸟不至,你叹息命运不好;麒麟出现,你又忧伤哀怨,感叹世乱道穷。
你一生不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。

注释

夫子:这里是对孔子的敬称。
何为者:犹“何为乎”。
者:无义。
栖栖:忙碌不安的样子,形容孔子四方奔走,无处安身。
鄹:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。
孔子父叔梁纥为鄹邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。
鄹氏邑:鄹人的城邑。


否:不通畅,不幸。
身否:身不逢时之意。
麟,瑞兽,象征太平盛世。
两楹奠:指人死后灵柩停放于两楹之间,喻祭祀的庄严隆重。
两楹:指殿堂的中间。
楹:堂前直柱。
奠:致祭。
  • 上一篇:悠然堂
  • 下一篇:芙蓉花
  • 相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5