西江月
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-08-12 20:50:21阅读:0次
宋-苏轼
如云集的鬓发在风前被卷成绿圈,如玉白的脸面醉酒以后而泛起红晕。不要白白度过这嗔爱的良宵,月亮和美人是共同美好的。
双衔凤带:双凤共衔图案绣的绶带。
不妨:不碍事。
单著:单薄穿着。
鲛绡:鲛人织的薄绡,纱质薄而价贵。
夜香:古代妇女晚时祷神烧的香。
与:为了。
阿谁:谁。
水沉:又名水沉香。
红潮:红晕。
莫教:不要让。
可怜:可爱。
僚:通“嫽”。
美好。
闻道双衔凤带,不妨单著鲛绡。夜香知与阿谁烧。怅望水沈烟袅。
云鬓风前绿卷,玉颜醉里红潮。莫教空度可怜宵。月与佳人共僚。
形式: 词 词牌: 西江月翻译
听说佳人佩带过双凤共衔的绣绶带,单薄穿着代替薄绡也不碍事。夜晚的香不知为谁而烧,帐然望着珍贵的香木烧烟袅袅上飘。如云集的鬓发在风前被卷成绿圈,如玉白的脸面醉酒以后而泛起红晕。不要白白度过这嗔爱的良宵,月亮和美人是共同美好的。
注释
闻道:听说。双衔凤带:双凤共衔图案绣的绶带。
不妨:不碍事。
单著:单薄穿着。
鲛绡:鲛人织的薄绡,纱质薄而价贵。
夜香:古代妇女晚时祷神烧的香。
与:为了。
阿谁:谁。
水沉:又名水沉香。
红潮:红晕。
莫教:不要让。
可怜:可爱。
僚:通“嫽”。
美好。