长亭怨/长亭怨慢.重过中庵故园
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-08-12 21:15:48阅读:0次
宋-王沂孙
流水悠悠远远,怎知流水之外,是纷乱的群山,可友人比那乱山还更远。料想他独处天涯,归梦何其短暂,想是早已忘掉故乡的绮窗雕栏。抬望眼,所见到的只是斜阳冉冉。抚着高大的树木,叹息自己的年华已晚。只有数点落下的红英,还在眷恋着凄婉的庭院。
东皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。
皋:水边的高地。
当日:昔日,从前。
绿阴:亦作“绿荫”。
绿色的树荫。
屐齿:木屐底部前后各二齿,可踏雪踏泥。
莓阶:长满青苔的台阶。
酒痕:沾染上酒滴的痕迹。
惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
风流云散:风吹过,云飘散,踪迹全消。
比喻人飘零离散。
绮疏雕槛:指窗户上雕饰花纹。
绮疏:指雕刻成空心花纹的窗户。
雕槛:犹雕栏。
冉冉:一作“苒苒”。
斜阳:傍晚西斜的太阳。
乔木:高大的树木。
年华:年岁;年纪。
红英:红花。
凄婉:悲凉婉转;哀伤。
泛孤艇、东皋过遍。尚记当日,绿阴门掩。屐齿莓阶,酒痕罗袖事何限。欲寻前迹,空惆怅、成秋苑。自约赏花人,别后总、风流云散。
水远。怎知流水外,却是乱山尤远。天涯梦短。想忘了,绮疏雕槛。望不尽,冉冉斜阳,抚乔木、年华将晚。但数点红英,犹记西园凄婉。
形式: 词 词牌: 长亭怨慢翻译
我独自泛一叶孤舟,驶遍田野荒地去寻访他的故园。还记得当年,绿荫将园门摭掩。我们一同寻访游览,满地苔藓都印下了我们木屐的齿印。那时赏心乐事真无限,纵情豪饮,任凭酒痕把衣袖湿遍,酒痕斑斑。如今想要寻觅以往的踪迹。只能空自感到惆怅和幽怨。昔日的百花园,已变成一片凄凉秋苑。从前共同赏花的友人,分别后全都风一样流逝云一样消散了。流水悠悠远远,怎知流水之外,是纷乱的群山,可友人比那乱山还更远。料想他独处天涯,归梦何其短暂,想是早已忘掉故乡的绮窗雕栏。抬望眼,所见到的只是斜阳冉冉。抚着高大的树木,叹息自己的年华已晚。只有数点落下的红英,还在眷恋着凄婉的庭院。
注释
孤艇:孤单的小船。东皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。
皋:水边的高地。
当日:昔日,从前。
绿阴:亦作“绿荫”。
绿色的树荫。
屐齿:木屐底部前后各二齿,可踏雪踏泥。
莓阶:长满青苔的台阶。
酒痕:沾染上酒滴的痕迹。
惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
风流云散:风吹过,云飘散,踪迹全消。
比喻人飘零离散。
绮疏雕槛:指窗户上雕饰花纹。
绮疏:指雕刻成空心花纹的窗户。
雕槛:犹雕栏。
冉冉:一作“苒苒”。
斜阳:傍晚西斜的太阳。
乔木:高大的树木。
年华:年岁;年纪。
红英:红花。
凄婉:悲凉婉转;哀伤。
猜你喜欢
- 长亭怨慢·重过中庵故园原文及翻译_注释_赏析
- 长亭怨慢·重过中庵故园原文及翻译_注释_赏析
- 长亭怨慢
- 长亭怨慢
- 《长亭怨慢·雁》赏析
- 长亭怨慢.送春
- 长亭怨慢·渐吹尽原文_《长亭怨慢·渐吹尽》译文翻译、注释注音_长亭怨慢·渐吹尽赏析_古词
- 长亭怨慢·雁原文、翻译及赏析_朱彝尊古诗词
- 长亭怨慢.谭子端家燕巢复毁再赋
- 长亭怨慢.送燮公下第南归兼寄斋仪部
- 长亭怨慢·渐吹尽枝头香絮原文及翻译_注释_赏析
- 谢章铤《长亭怨慢·登金山塔院》清代词作鉴赏
- 长亭怨慢·渐吹尽枝头香絮原文及翻译_注释_赏析
- 长亭怨慢.黄仲韬伯舅以潞舸词属题
- 长亭怨慢.苇湾重到,红香顿稀,和半塘老人
- 长亭怨慢·渐吹尽原文、翻译及赏析_姜夔古诗词
- 长亭怨慢.欧战启后,遵海而南,谋归故土,止于国门之外
- 《长亭怨慢》姜夔词全文翻译赏析:渐吹尽、枝头香絮,是处人家
- 长亭柳
- 把酒长亭说。