召旻
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-10-11 22:37:04阅读:0次
先秦-诗经
天降罪网真严重,蟊贼相争起内讧。谗言乱政职不供,昏愦邪僻肆逞凶,想把国家来断送。
欺诈攻击心藏奸,却不自知有污点。君子兢兢又业业,对此早就心不安,可惜职位太低贱。
好比干旱年头到,地里百草不丰茂,像那枯草歪又倒。看看国家这个样,崩溃灭亡免不了。
昔日富裕今日穷,时弊莫如此地凶。人吃粗粮他白米,何不退后居朝中?情况越来越严重。
池水枯竭非一天,岂不开始在边沿?泉水枯竭源头断,岂不开始在中间?这场祸害太普遍,这种情况在发展,难道我不受灾难?
先王受命昔为君,有像召公辅佐臣。当初日辟百里地,如今国土日受损。可叹可悲真痛心!不知如今满朝人,是否还有旧忠臣?
疾威:暴虐。
笃:厚,重。
瘨:灾病。
居:国中。
圉:边境。
罪罟:罪网。
昏椓:昏,乱;椓,通“诼”,谗毁。
靡共:不供职。
共,通“供”。
溃溃:昏乱。
回遹:邪僻。
靖夷:想毁灭。
靖,图谋;夷,平。
皋皋:欺诳。
訿訿:谗毁。
孔:很。
填:长久。
贬:指职位低。
溃:毛传:“遂也。
”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“遂者草之畅达,与‘茂’义相成。
”苴:枯草。
相:察看。
止:语气词。
时:是,此,指今时。
疚:贫病。
疏:程瑶田《九谷考》以为即稷,高粱。
粺:精米。
替:废,退。
职:主。
兄:“况”的假借。
斯:语助词。
引:延长。
频:滨。
溥:同“普”,普遍。
弘:大。
烖:同“灾”。
先王:指武王、成王。
召公:周武王、成王时的大臣。
蹙:收缩。
於乎:同“呜呼”。
旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡。我居圉卒荒。
天降罪罟,蟊贼内讧。昏椓靡共,溃溃回遹,实靖夷我邦。
皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。
如彼岁旱,草不溃茂,如彼栖苴。我相此邦,无不溃止。
维昔之富不如时,维今之疚不如兹。彼疏斯粺,胡不自替?职兄斯引。
池之竭矣,不云自频。泉之竭矣,不云自中。溥斯害矣,职兄斯弘,不烖我躬。
昔先王受命,有如召公,日辟国百里,今也日蹙国百里。於乎哀哉!维今之人,不尚有旧!
形式: 四言诗翻译
老天暴虐难提防,接二连三降灾荒。饥馑遍地灾情重,十室九空尽流亡。国土荒芜生榛莽。天降罪网真严重,蟊贼相争起内讧。谗言乱政职不供,昏愦邪僻肆逞凶,想把国家来断送。
欺诈攻击心藏奸,却不自知有污点。君子兢兢又业业,对此早就心不安,可惜职位太低贱。
好比干旱年头到,地里百草不丰茂,像那枯草歪又倒。看看国家这个样,崩溃灭亡免不了。
昔日富裕今日穷,时弊莫如此地凶。人吃粗粮他白米,何不退后居朝中?情况越来越严重。
池水枯竭非一天,岂不开始在边沿?泉水枯竭源头断,岂不开始在中间?这场祸害太普遍,这种情况在发展,难道我不受灾难?
先王受命昔为君,有像召公辅佐臣。当初日辟百里地,如今国土日受损。可叹可悲真痛心!不知如今满朝人,是否还有旧忠臣?
注释
旻天:此泛指天。疾威:暴虐。
笃:厚,重。
瘨:灾病。
居:国中。
圉:边境。
罪罟:罪网。
昏椓:昏,乱;椓,通“诼”,谗毁。
靡共:不供职。
共,通“供”。
溃溃:昏乱。
回遹:邪僻。
靖夷:想毁灭。
靖,图谋;夷,平。
皋皋:欺诳。
訿訿:谗毁。
孔:很。
填:长久。
贬:指职位低。
溃:毛传:“遂也。
”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“遂者草之畅达,与‘茂’义相成。
”苴:枯草。
相:察看。
止:语气词。
时:是,此,指今时。
疚:贫病。
疏:程瑶田《九谷考》以为即稷,高粱。
粺:精米。
替:废,退。
职:主。
兄:“况”的假借。
斯:语助词。
引:延长。
频:滨。
溥:同“普”,普遍。
弘:大。
烖:同“灾”。
先王:指武王、成王。
召公:周武王、成王时的大臣。
蹙:收缩。
於乎:同“呜呼”。