欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

眼儿媚(其一)

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-12-09 13:21:59阅读:0
宋-洪咨夔

平沙芳草渡头村。绿遍去年痕。游丝下上,流莺来往,无限销魂。

绮窗深静人归晚,金鸭水沈温。海棠影下,子规声里,立尽黄昏。

形式: 词牌: 眼儿媚

翻译

平坦的沙滩下,小河的渡口旁,有一个芳草鲜美的村庄,春天的绿色早已覆盖了冬季曾经带来的荒凉。游丝在微风中上下飘拂,流莺在天上飞来飞去,一派大好风光,却让人无限惆怅。
雕花窗外已是深深的夜晚,可心上的人儿还不见归还。鸭形铜香炉上袅袅青烟,炉中的沉香已快燃完,你可知道,在斜阳拉长的海棠树的影子里,耳听着杜鹃声声悲啼,整个黄昏我都站在那里等你。

注释

游丝:春日里,一些虫子所吐的细丝飘拂在空中。
绮窗:雕刻有花纹的窗户。
金鸭:金属制鸭形香炉。
水沉:即沉水香,一种名贵的香料。
古代用以熏衣和去秽气。
子规:即杜鹃鸟。
相传战国时蜀王杜宇死后化为杜鹃鸟,叫声凄切,昼夜悲鸣。
    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5