《秋风词》译文|注释|大意|赏析
《秋风词》译文|注释|大意|赏析
秋风清,秋月明,
落叶聚还①散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情②!
入我相思门,知我相思苦,
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
【注释】
这首词是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦,烘托出悲凉的氛围,加上诗人奇丽的想象和对自己内心的完美刻画,让整首诗显得凄婉动人,李白作。李白,字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,有《李太白集》传世。
①还(huán):又,然后。
②难为情:难以承受这份感情。
【大意】
秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮。
落叶飘飘聚了又离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。
想当日彼此相爱,分开后何日再相聚,在这个秋夜里,这份感情难以承受。
走入我相思之门,知晓相思之苦。
长远的相思是永远的回忆,短暂的相思却无止境。
早知相思在心中如此地牵绊,倒不如当初就不要相识。
【赏析】
这是一首可以作为歌曲吟唱的作品。
秋风词
在这深秋的月夜,望着高悬天空的明月,看着栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,让人忍不住黯然神伤。曾经的点点滴滴,在脑子里回放着,带来悲伤和无奈。这存留于心底的不可割舍的情感和思念反而让人后悔当初的相识。
远方的人正在思念一个旧时的恋人,早知现在如此痛苦,又何必当初呢!内心的凄婉与纠结对比现实的无奈,实在让人难过。
【拓展】
南宋黄公度曾作《悲秋》借秋风抒发惆怅之感,全诗如下:
万里西风入晚扉,高斋怅望独移时。
迢迢别浦帆双去,漠漠平芜天四垂。
雨意欲晴山鸟乐,寒声初到井梧知。
丈夫感慨关时事,不学楚人儿女悲。
- 《幼女词》译文|注释|大意|赏析
- 《凉州词(其一)》译文|注释|大意|赏析
- 《摸鱼儿·雁丘词》译文|注释|大意|赏析
- 《悲歌》译文|注释|大意|赏析
- 《元日》译文|注释|大意|赏析
- 《无题》译文|注释|大意|赏析
- 《月夜》译文|注释|大意|赏析
- 《自嘲》译文|注释|大意|赏析
- 《春宵》译文|注释|大意|赏析
- 《遣怀》译文|注释|大意|赏析
- 《秋思》译文|注释|大意|赏析
- 《棋》译文|注释|大意|赏析
- 《菊花》译文|注释|大意|赏析
- 《春日》译文|注释|大意|赏析
- 三五七言· 秋风词原文_《三五七言· 秋风词》译文翻译、注释注音_三五七言· 秋风词赏析_古词
- 《忆秦娥·娄山关》译文|注释|大意|赏析
- 《离骚(节选)》译文|注释|大意|赏析
- 《咏煤炭》译文|注释|大意|赏析
- 《小雅·鹤鸣》译文|注释|大意|赏析
- 《蝶恋花·春景》译文|注释|大意|赏析