《旅夜书怀》原文注释与赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-09-13 20:52:28阅读:0次
旅夜书怀
细草微风岸,危樯独夜舟①。
星垂平野阔,月涌大江流②。
名岂文章著,官应老病休③。
飘飘何所似,天地一沙鸥④。
注释
①危樯(qiáng):很高的桅杆。②大江:长江。③“名岂”句:(我)有点名声,哪里是因为我的文章好呢?官倒是因为年老多病而罢退。这两句都是反其意而写。④飘飘:漂泊。沙鸥:栖息于沙洲上的鸥鸟,用以自喻。
赏析
这首诗是代宗永泰元年(765)杜甫率领全家离开成都时所作。广德二年(764),严武再镇西川,执意劝杜甫入幕府。杜甫盛情难却,勉强就任,但终于辞职回草堂,不久携家乘舟东下。诗中抒发了诗人怀才不遇半生漂泊的情怀。诗的前半部分描绘江上夜景:细草微风、危樯夜舟、星垂平野、月涌江流。诗的后半部分尽情宣泄孤舟漂浮的情怀,情因景生,气势夺人心魄,艺术感染力十分强大,对自己在政治上的抱负不得施展以反语的形式表示极大的愤慨。最后两句以沙鸥自比,自伤漂泊,老怀悲凉之状愈加突出,读来使人为其命运的坎坷而辛酸。
猜你喜欢
- 旅夜书怀原文_《旅夜书怀》拼音注释和译文_旅夜书怀赏析
- 古诗《杜甫·旅夜书怀》诗词注释与赏析
- 《旅夜书怀》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 《旅夜书怀》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 旅夜书怀
- 旅夜书怀
- 杜甫《旅夜书怀》古诗背景解析与注释
- 旅夜书怀原文及翻译赏析
- 旅夜书怀——杜甫
- 旅夜书怀翻译、赏析、拼音版、注释(杜甫)
- 旅夜书怀翻译、赏析、拼音版、注释(杜甫)
- 杜甫《旅夜书怀》全诗赏析
- 注释赏析《旅夜书怀[唐]杜甫》诗词意思解释
- 杜甫古诗《旅夜书怀》原文及译文鉴赏
- 杜 甫《旅夜书怀》原文、赏析、作者表达什么思想情感?
- 冬至夜旅怀
- 旅夜书怀全诗、意思及赏析_唐代杜甫
- 旅夜书怀全诗、意思及赏析_唐代杜甫
- 旅夜书怀(杜甫)拼音版、注音及读音
- 戴缙《楚江旅怀》原文、注释、译文、赏析