《清平乐·恼烟撩露》赏析
上片写一对男女游湖遇雨,为之小驻。语序倒是词中常见现象,本词上片即为一个倒装句。女主人公与男友相约游湖,先是“携手藕花湖上路”,这大约是西湖之白堤吧,那里的藕花当已开了,“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”呢。也许这对情侣最初就是相约赏花而来,不料遇上“一霎黄梅细雨”。正是这场梅雨及撩拨着人的“烟”呀“露”呀,留他们停步了,总得找个避雨的处所吧。“留我须臾住”的“我”,乃是复数,相当于“我们”。游湖赏花而遇雨,却给他们造成了一个幽清的环境和难得亲近的机会。真乃因祸得福也。
下片写女主人公大胆的举动及归来后异常的心理。
“一霎黄梅细雨”使西湖谢绝游众,因而在他们小住的地方,应当没有第三者在场。否则,当人面就搂搂抱抱,未免轻狂。须知这里“娇痴不怕人猜”之“人”,与“和衣睡倒人怀”之“人”实际上只是一个,都是就男友而言。当时情景应是这样的:由于女主人公难得与男友单独亲近,一旦相会于幽静场所,遂难自持,“娇痴”就指此而言。其结果就是“感郎不羞郎,回身就郎抱”(《碧玉歌》)。“睡倒人怀”即拥抱伏枕于恋人肩上,李后主所谓“一向偎人颤”、“教君恣意怜”也。这样的热情,这样的主动,休说外人,即使自己的男友也不免一时失措或诧异。但女人主公不管许多,“不怕人猜”,打破了“授受不亲”一类清规戒律,遂有了相恋以来第一次甜蜜的体验。
正因为是第一次,感觉也就特别强烈而持久。“最是分携时候”,多么依依不舍:“归来懒傍妆台”,何等心荡神迷!两笔就把一个初欢后的女子情态写活了。
全词情多而不亵贵在写出少女真实的体验。本来南朝乐府中已有类似描写,但那是民歌。如今出现在宋时女词人之手,该是何等的勇气。道学家们虽不免诋之为“淫娃佚女”、“有失妇德”。然而词论家仍不吝予以高度的赞扬:“易安‘眼波才动被人猜’,矜持得妙;淑真‘娇痴不怕人猜’,放诞得妙。均善于言情。”(《莲子居词话》卷二)
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。- 《清平乐·烟轻雨小》赏析
- 露叶烟条。
- 怎消得这恼,恼,恼
- 清平乐·雨晴烟晚原文_《清平乐·雨晴烟晚》译文翻译、注释注音_清平乐·雨晴烟晚赏析_古词
- 纳兰《清平乐·烟轻雨小》诗词赏析
- 鼻孔撩天
- 鼻孔撩天
- 撩虎须成语组词
- 裛露静,和烟绿。
- 恼公
- 蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露原文_《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》译文翻译、注释注音_蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露赏析_古词
- 恼如霜露,慧日能消除。”](白居易)拼音版、注音及读音
- 《水龙吟·露寒烟冷蒹葭老》赏析
- 任汝恼弟妹,任汝恼姨舅
- 蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露
- 何处不相见,烟苗捧露心。
- 潘金莲为何撩不到武松
- 清平乐·烟深水阔原文、翻译及赏析_李白古诗词
- 《品令·露烟静》翻译_赏析_作者方千里
- 李贺《恼公》全诗赏析