《长相思·村姑儿》赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-02 22:37:31阅读:0次
这是一首用平常口语描写闺情的词。上片写村姑们的穿着和黄梅时节结伴插秧的情景。身着红袖衣,成双成对的姑娘结伴插秧的场面,不难使人想见那劳动中有说有笑的快乐。这不仅反映出地方的风俗人情,也显示了她们的美丽、活泼、多情。特别是“双双女伴随”一句,既写出她们的互助友爱精神和女性的心理特征,而且渲染出一种亲热、热闹的气氛,表达出村姑们那种淳朴真挚的感情。
由插秧而引出唱山歌,这也是地方风俗。下片通过歌词唱出了与情人的离恨。“长歌诗”三句指明所唱山歌的形式、内容和情感。她们唱的长歌是首长诗,短歌是首短诗;不管是长歌短歌,都是以反映青年男女间的爱情为内容,集中表现出她们与情人的离愁别恨,揭示出作品的主题。结尾“休言伊不知”是料其情人必定知道姑娘心中的离愁,只是不来关心体贴她(们)罢了。因此她们的自我诉苦,委婉地流露出对情人不归的怨恨,也是对情人不体贴她们的责怪。可以想见她们是何等地思念情人啊!采用唱山歌的形式来倾诉相思之苦,与其他形式相比,又别具一番情趣。
以叙事的方法来写结伴插秧的村姑们,用唱山歌来传情,不仅显示她们性格的乐观开朗,而且又有着浓厚的地方色彩。感情质朴,语言节奏鲜明,富有民歌风味。
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。猜你喜欢
- 长相思·村姑儿原文、翻译及赏析_蔡伸古诗词
- 村姑田妇
- 相思儿令(其二)
- 相思长有事,及见却无言。
- 相思长有事,及见却无言。
- 《相思》赏析
- 相思原文_《相思》拼音注释和译文_相思赏析
- 这翠眉儿挛刺,捱这等相思会。
- 《相思》古诗翻译|注释 王维《相思》赏析
- 《相思怨》赏析
- 长干斜路北,近浦是儿家。
- 长干斜路北,近浦是儿家。
- 呼儿命长瓢,独酌湘吴醇。
- 垄上扶犁儿,手种腹长饥。
- 正名唐三藏登途路村姑儿逞嚚顽木叉送火龙马华光下宝德关
- "平生不会相思,才会相思,便害相思"全诗赏析
- 照得镜儿明,羞睹我脸上相思病
- 风暖草长愁自醉,行吟无处寄相思。
- 我是个采桑养蚕妇女,休猜做锄田送饭村姑
- 长儿吉初生日以四十字示之