《容斋随笔·得意失意诗》译文与赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-18 00:14:51阅读:0次
得意失意诗
得意失意诗
【原文】
旧传有诗四句夸世人得意者云:“久旱逢甘雨,他乡见故知。洞房花烛夜,金榜挂名时。”好事者续以失意四句曰:“寡妇携儿泣,将军被敌擒。失恩宫女面[1],下第举人心[2]。”此二诗,可喜可悲之状极矣。
【注释】
[1]失恩宫女面:失宠的宫女愁容满面。[2]下第举人心:落第的举人心中酸楚。
【译文】
过去社会上流传四句诗,称道人的得意,说:“久旱逢甘雨,他乡见故知。洞房花烛夜,金榜挂名时。”有些多事的人,又仿照这首诗,续得四句,描写人的失意,说:“寡妇携儿泣,将军被敌擒。失恩宫女面,下第举人心。”这两首诗,可谓将人得意时的喜悦、失意时的悲伤描绘得淋漓尽致。
【评析】
久旱逢甘雨,他乡见故知。洞房花烛夜,金榜挂名时。这四句“得意诗”一般人都非常熟悉。这则资料表明,至少迟至南宋初,这四句话就已经定型了。至于后来有衍生出四句“失意诗”,其实也是意料之中的事情。
猜你喜欢
- 《容斋随笔·韩婴诗》译文与赏析
- 《容斋随笔·娑罗树》译文与赏析
- 《容斋随笔·孔墨》译文与赏析
- 《容斋随笔·容斋五笔》译文与赏析
- 《容斋随笔·东坡和陶诗》译文与赏析
- 《容斋随笔·丹青引》译文与赏析
- 《容斋随笔·刘项成败》译文与赏析
- 《容斋随笔·张良无后》译文与赏析
- 《容斋随笔·大义感人》译文与赏析
- 《容斋随笔·后妃命数》译文与赏析
- 《容斋随笔·李林甫秦桧》译文与赏析
- 《容斋随笔·牛米》译文与赏析
- 《容斋随笔·糖霜谱》译文与赏析
- 《容斋随笔·霜旱》译文与赏析
- 《容斋随笔·狐假虎威》译文与赏析
- 《容斋随笔·孔子正名》译文与赏析
- 《容斋随笔·资治通鉴》译文与赏析
- 《容斋随笔·李太白》译文与赏析
- 《容斋随笔·周世宗》译文与赏析
- 《容斋随笔·曹操用人》译文与赏析