《史黯谏赵简子田于蝼》原文、注释、译文、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-23 19:56:17阅读:0次
史黯谏赵简子田于蝼
【原文】
赵简子田于蝼[1],史黯闻之[2],以犬待于门。简子见之,曰:“何为?”曰:“有所得犬,欲试之兹囿。”简子曰:“何为不告?”对曰:“君行臣不从,不顺。主将适蝼而麓不闻[3],臣敢烦当日。”简子乃还。
【注释】
[1]蝼:晋国国君的园囿。
[2]史黯:即史墨,晋国的太史,当时任赵简子的史官。
[3]麓:主管苑囿的官。
【译文】
赵简子到国君的园囿打猎,史黯听说这事以后,牵着一只猎犬守候在园门外。赵简子看到他,就问道:“这是在干什么?”史黯回答说:“我得到这只猎犬,想叫它在这园囿中试一试。”简子说:“那你为什么不禀告我呢?”史黯回答说:“君主出行,臣下不随从,那是违背礼。现在您将要到园囿打猎,而主管园囿的麓官却不知道,所以小臣怎敢麻烦值日官通报呢。”赵简子便回去了。
猜你喜欢
- 《邮无正谏赵简子无杀尹铎》原文、注释、译文、赏析
- 《董安于辞赵简子赏》原文、注释、译文、赏析
- 《赵简子欲有斗臣》原文、注释、译文、赏析
- 《赵简子以晋阳为保鄣》原文、注释、译文、赏析
- 《赵简子元日放生》原文及译文赏析
- 《赵简子立储》原文及译文赏析
- 《铁之战赵简子等三人夸功》原文、注释、译文、赏析
- 《赵文子冠》原文、注释、译文、赏析
- 《智伯国谏智襄子》原文、注释、译文、赏析
- 《赵简子出畋》文言文原译文注释及习题
- 简兮原文_《简兮》拼音注释和译文_简兮赏析
- 于良史《春山夜月》原文、注释、译文、鉴赏
- 《赵文子请免叔孙穆子》原文、注释、译文、赏析
- 《赵宣子请师伐宋》原文、注释、译文、赏析
- 《赵宣子论比与党》原文、注释、译文、赏析
- 《灵公使麑杀赵宣子》原文、注释、译文、赏析
- 《范宣子与和大夫争田》原文、注释、译文、赏析
- 《田子退金》原文及译文赏析
- 《田子为相》原文及译文赏析赏析
- 《叔孙穆子聘于晋》原文、注释、译文、赏析